"كانت عليه من قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • costumavam ser
        
    • eram antes
        
    As coisas já não são como costumavam ser. Open Subtitles الأمور ليست هي نفسها كما كانت عليه من قبل.
    Esses terroristas, não são tão leais como costumavam ser. Open Subtitles هؤلاء الإرهابيين، أنهم ليسوا موالين كما كما كانت عليه من قبل.
    Porque Deus não quer saber da pessoa que eram antes, só com a pessoa que querem ser agora. Open Subtitles لان الاه لا يهتم بالشخص الذي كانت عليه من قبل فقط الشخص الذي تريد ان تصبح
    Porque as coisas não podem ser do jeito que eram antes? Open Subtitles لماذا لا يمكن للاشياء ان تعود لما كانت عليه من قبل
    Só queria que as coisas voltassem a ser o que eram antes. Open Subtitles إنني أتمنى فحسب أن تعود الأمور إلى ما كانت عليه من قبل
    Pelo menos no fim-de-semana, queria que as coisas fossem como eram antes. Open Subtitles حتى خلال نهاية الأسبوع فقط، أردت أن تكون الأمور كما كانت عليه من قبل.
    Uma maneira de ser como eram antes. Open Subtitles مثل ما كانت عليه من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more