"كانت فارغة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava vazio
        
    • estava vazia
        
    • estavam vazias
        
    • não estava
        
    • está vazio
        
    • estavam vazios
        
    Ele contratou três camiões. Parámos um deles, mas estava vazio. Open Subtitles قام بإستئجار ثلاث شاحنات أوقفنا إحداها لكنّها كانت فارغة
    Quando saí do meu apartamento, às 5h, estava vazio. Open Subtitles عندما غادرت شقتي بالخامسة صباح اليوم، كانت فارغة
    Você sabia que o apartamento estava vazio porque a tinha mandado para a Europa. Open Subtitles انت عرفت ان الشقة كانت فارغة لأنك أرسلت الآنسةَ نويل إلى أوروبا
    Meu, sabemos que a maleta estava vazia. Open Subtitles أيـّها المحتال المزيـّف، هذا من أنا نحن نعرف بأنّ الحقيبة كانت فارغة
    Havia uma caixa antiga, mas estava vazia. Open Subtitles أه كان هناك حقيبة قديمة لكنها كانت فارغة
    Não o encontrámos. Até as bases de dados estavam vazias. Open Subtitles أنه لم يجدهم، حتى خزائن البيانات كانت فارغة
    Ontem, quando me fui embora, este filtro estava vazio. Open Subtitles لقد تركت المكان هنا ظهر الأمس وهذه المِرشَحة كانت فارغة
    Mas o armário das armas estava vazio. Levou o arsenal. Open Subtitles مخازن المسدسات كانت فارغة لقد أخذ ترسانته بالكامل
    Dizer às pessoas para quem trabalha que estava vazio. Open Subtitles اياً كان من تعمل لدية اخبرة انها كانت فارغة
    Mas o motorista terminou a sua rota na Pensilvânia, ou seja, o camião estava vazio ao chegarmos à estrada. Open Subtitles و أيضا فإن السائق قد أنهى مسيرته إلى بينسيلفانيا مما يعني أن الشاحنة كانت فارغة في الوقت الذي كنّا فيه على الطريق
    estava vazio, ou então por que ligarias para o 112? Open Subtitles أنها كانت فارغة أو لماذا أيضاً إتصلت بالرقم 911 ؟
    As autoridades suspeitam que roubou algo, mas não faltava nada... e o saco que ele transportava estava vazio. Open Subtitles السلطات اشتبهت أنه سرق شيئًا، لكن لم يُفقد شيء من المتجر والحقيبة التي كان يحملها كانت فارغة
    Cheguei a casa a seguir à missão e o nosso apartamento em Redwood estava vazio. Open Subtitles لقد عدت الى منزلي من هذه الجولة، و شقتنا في ريدوود كانت فارغة.
    Na noite da festa o carro estava vazio e uma semana depois, encontram o rapaz morto ao volante. Open Subtitles ليلة الحفلة السيارة كانت فارغة وبعد مرور أسبوع .. تم العثور على جثة الولد على عجلة القيادة
    Não sei, mas a caixa estava vazia quando a encontrei. Open Subtitles - لا أعلم لكن الزجاجة كانت فارغة عندما وجدتها
    Tu disseste que a caixa estava vazia, certo? Open Subtitles أنتِ قلتِ أن الزجاجة كانت فارغة , أليس كذلك ؟
    'A malhadora' encontrou-a no parque de diversões, mas estava vazia. Open Subtitles مولر) عثرت عليها في الملاهي) ! لكنـّها كانت فارغة
    - Tinha alguma identidade? - estava vazia, só tinha 50 dólares. Open Subtitles لقد كانت فارغة ما عدا 50 دولارا.
    Fui a outras casas. estavam vazias. Open Subtitles حاولت اللجوء إلى المنازل الأخرى، لكنها كانت فارغة.
    Eu não estava cá. Desde que cheguei que está vago. Open Subtitles لم أكن هنا حينها، لطالما كانت فارغة منذ مجيئي
    O porteiro diz que o apartamento está vazio há meses. Open Subtitles يقول البواب أن الشقة كانت فارغة منذ شهور
    Até agora, todos os edifícios estavam vazios. Muito bem. Open Subtitles حتى الآن، كلّ المباني التي حرقها كانت فارغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more