"كانت محظوظة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela teve sorte
        
    • tinha sorte
        
    • - Teve sorte
        
    • teve sorte em
        
    • ela tiver sorte
        
    Ela teve sorte, casou-se com um Canadiano. Agora vive em Toronto. Open Subtitles كانت محظوظة ، تزوجت كنديا اٍنها تعيش الآن فى تورونتو
    Ela teve sorte que eu estava lá com ela. Open Subtitles بالطبع , كانت محظوظة جدا لأننى كنت هناك معها
    Ela tinha sorte por te ter. Estava sempre a dizer-me isso... Open Subtitles كانت محظوظة بوجودكَ في حياتها، أخبرتني بذلك مراراً وتكراراً...
    Ela tinha sorte em ter uma amiga como tu. Open Subtitles لقد كانت محظوظة ليكون لها صديقة مثلك
    - Teve sorte. - Não acreditas na sorte. Open Subtitles كانت محظوظة - أنت لا تؤمن بالحظ -
    Na verdade, o Dr. disse que teve sorte em ir ao hospital, porque a raiva só se trata antes dos sintomas aparecerem. Open Subtitles في الحقيقة , الطبيب قال انها كانت محظوظة لان الطريقة الوحيدة للتغلب على داء الكلب هي البدء بالعلاج قبل بداية الاعراض
    Se ela tiver sorte, não o passei para vocês. Open Subtitles اذا كانت محظوظة فأنا لم أورثكم ذلك
    Sei que o que a Louise fez estava errado não posso deixar de pensar que Ela teve sorte. Open Subtitles أعلم بأن ما فعلته (لويز) كان خاطئ ولكن لا أستطيع التوقف في التفكير بأنها كانت محظوظة
    Ela teve sorte em tê-los a vocês como médicos. Open Subtitles كانت محظوظة لأنكما كنتما طبيبيها
    Bom, Ela teve sorte de não partir o pescoço. Open Subtitles لقد كانت محظوظة انه لم تكسر رقبتها
    Olha, acho que Ela teve sorte em aterrar aqui uma vez. Open Subtitles أظن بأنها كانت محظوظة لتهبط مرة.
    Ela teve sorte em eu ter namorado com ela, primeiro que tudo. Open Subtitles كانت محظوظة بمصادقتي لها من البداية
    Porém, Ela teve sorte. TED بدلًا، كانت محظوظة.
    A Idella tinha sorte. Open Subtitles أيديلا كانت محظوظة
    Ela tinha sorte por te ter. Open Subtitles لقد كانت محظوظة بمعرفتك
    - Teve sorte. Open Subtitles كانت محظوظة
    Dez se ela tiver sorte. Open Subtitles 10لو كانت محظوظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more