"كانت منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi há
        
    • era há
        
    • há um
        
    foi há uns anos atrás, perto do Lago Moses, em Indiana. Open Subtitles كانت منذ سنوات قليلة , قرب بحيرة موسى في إنديانا.
    Era estudante no colégio local. O funeral foi há três dias. Open Subtitles كانت طالبة في جامعة محلية جنازتها كانت منذ ثلاثة أيام
    Sinto interromper, mas a minha pausa para almoçar foi há uma hora. Open Subtitles اسفة على المقاطعة ايها الطبيب لكن فرصة الغذاء كانت منذ ساعة
    Não, não estavam porque foi há uma semana e ninguém veio. Open Subtitles لا لم تفعلوا لانها كانت منذ اسبوع ولم ياتي احد
    Não só como era há cem anos, há um ano ou há seis meses, ou seja lá quando foi que cá estiveste para a ver. Open Subtitles ليس مجرد انها كانت منذ 100 سنة أو منذ سنة , أو منذ ستة أشهر أو متى كانت أنتِ هنا لترى ذلك
    A última vez que apresentei uma TEDTalk foi há cerca de 7 anos. TED المرة الماضية التي قدمت فيها حديثاً لمؤتمر تيد كانت منذ حوالي سبع سنوات او نحو ذلك
    foi há milhões de anos, como podemos suspeitar olhando para toda esta incrível variação por todo o mundo? TED هل كانت منذ ملايين السنين كما نظن عندما نتأمل كل هذا التنوع حول العالم؟
    O apogeu da minha potência sexual foi há dez anos atrás. Open Subtitles أقصى قدرة لى للجماع الجنسي كانت منذ عشر سنوات
    A última vez que atingimos este estado de emergência foi há 32 anos e meio atrás, durante a Crise dos Misseis de Cuba. Open Subtitles المرة الأخيرة التي كنا بهذه الدرجة من الإستعداد كانت منذ 32 عاماً خلال أزمة الصواريخ الكوبية
    E o último episódio foi há três noites? Open Subtitles و الحلقة الأخيرة كانت منذ ثلاث ليالى ,صحيح؟
    foi há tanto tempo, que já nem sei dançar! Open Subtitles اعتقد انها كانت منذ وقت طويل لقد نسيت كيف ارقص
    foi há coisa de três horas, por volta das 2:30. Open Subtitles ساعة الوفاة كانت منذ ثلاث ساعات تقريباً عند الساعة الثانية والنصف
    Uma história como esta tem as suas desvantagens óbvias. foi há muito tempo atrás. Open Subtitles قصّة مثل هذه لها أضرار واضحة لقد كانت منذ زمن طويل
    Uma vez o papá disse na brincadeira, isto já foi há muito tempo, Open Subtitles قالها أبي مرة كـ طرفة، وقد كانت منذ زمن طويل.
    Também não me lembro da minha. foi há muitos anos. Open Subtitles لا أستطيع تذكر تجربة أدائي أيضًا كانت منذ فترة طويلة
    A última vez que um homem usou este interruptor foi há 50 anos. Open Subtitles المرة الأخيرة التي استخدم فيها أحد هذا المحول، كانت منذ خمسين عاماً
    Reparei que o seu último emprego foi há alguns meses atrás. Open Subtitles لاحظت أن وظيفتك الأخيرة كانت منذ عدة أشهر
    A última vez que falamos foi há três dias. Open Subtitles أخر مرة تحدثنا فيها كانت منذ ثلاثة أيام
    Pois, a primeira foi há duas horas, junto ao barco. Open Subtitles -ماذا؟ -أجل أول مرة كانت منذ ساعتين على الزورق
    O seu último grande movimento foi há 12 anos. Open Subtitles آخر وقفة احتجاجية كبيرة لهم كانت منذ 12 عام
    E se viajo noutra qualquer companhia aérea e sinto que a experiência não é agradável, — o que não era há 21 anos — pensava que talvez pudesse criar o tipo de companhia aérea em que gostasse de viajar. TED و إذا رأيت.. كما تعلم, لو سأسافر بخطوط طيران أحد آخر و وجدت تجربتى عليها غير سارة كما كانت منذ 21 سنة, إذن أفكر , حسنا, ربما أستطيع إيجاد نوع شركة الطيران التى أحب أن أسافر عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more