Tivemos a impressão que estavam prestes a acordar. | Open Subtitles | لقد كان لدينا إحساس أنهم كانوا على وشك الإستيقاظ. |
Os Briga e os Columba, as duas grandes tribos da terra e ar, estavam prestes a começar a batalha de domínio sobre Annwn. | Open Subtitles | البريغا وكولومبا قبائل الهواء والارض كانوا على وشك بدء حرب السيطرة |
Os helicópteros estavam a rondar, e eles estavam prestes a entrar. | Open Subtitles | كانت المروحيات تحاصر المكان كانوا على وشك الظهور |
Já ouviste falar das pessoas no Evereste que estão prestes a morrer e como se sentem? | Open Subtitles | هل سمعتي قط حول من يسكنون جبال ايفرست والذين كانوا على وشك الموت, وكيف كان ذلك يبدوا لهم |
mesmo quando estão prestes a fazer uma doação. | Open Subtitles | حتى لو كانوا على وشك القيام بتبرع |
Quando eles estavam a começar a publicar as conclusões receberam ordens dos superiores para abandonarem esse projeto. | TED | وبينما كانوا على وشك البدء بنشر نتائجهم، تلقوا تعليمات من مشرفيهم بالتوقف عن العمل على مشروعهم. |
Eles estavam quase a retirar o exílio para que pudéssemos voltar para a cidade! | Open Subtitles | كانوا على وشك العفو عنا، لنعود إلى المدينة |
Eles iam sequestrar o príncipe. Ela era a chefe. | Open Subtitles | هم كانوا على وشك أن يختطفوا الأمير يبدو أنها كانت الرّئيس |
estavam prestes a fechar, mas, ele ainda me arranjou uma tijela de amêijoas. | Open Subtitles | كانوا على وشك الإغلاق لكنه أحضر لي بالخارج وعاء من المحار |
Estes homens estavam prestes a render-se. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانوا على وشك الإستسلام. |
estavam prestes a acabar comigo. | Open Subtitles | فقد كانوا على وشك إلتهامي -مرحباً يا رفاق. |
A cerimónia ia a meio, estavam prestes a chamar-me ao palco e não tinhas chegado. | Open Subtitles | كان الإحتفال نصف منته و كانوا على وشك أن ينادونني للصعود... على المنصة و كنتَ لمْ تأتِ بعد |
Eles estavam prestes a estragar-se. | Open Subtitles | أجل,لقد كانوا على وشك أن يفسدوا |
Uns miúdos novos estavam prestes a dar-me uma oportunidade. | Open Subtitles | أطفال جدد كانوا على وشك منحي فرصة |
Se estão prestes a descobrir uma cura para pele seca e o teu contributo pagar uma boa equipa de dermatologistas, eu contribuo. | Open Subtitles | إن كانوا على وشك اكتشاف علاج للبشرة المتقشرة ويمكن لمساهماتك أن تساعد فريقاً من أطباء الجلدية، فأنا سأتبرع . |
estão prestes a começar o ensaio da banda. | Open Subtitles | لقد كانوا على وشك العزف |
a mrecê de tres monstruosos Trolls... e estavam a discutir entre eles sobre como nos irião cozinhar. | Open Subtitles | تحت رحمة 3 غيلان بشعة و كانوا يتجادلون بين أنفسهم جميعًا تقريبًا كيف هم كانوا على وشك أن يطبخونا |
Eles estavam quase a dar-te uma segunda oportunidade, seu animal. | Open Subtitles | كانوا على وشك إعطاءك فرصة ثانية، أيها الغبي |
estavam quase a descolar, mas a torre não permitiu. | Open Subtitles | لقد كانوا على وشك الإقلاع |
"Tomei uma decisão "e um X número de pessoas morreram. "Não há dúvidas que Eles iam lançar um grande ataque." | Open Subtitles | لقد اتخذت قرار، وعدد معين من الأشخاص قتلوا بالتأكيد كانوا على وشك شن هجوم كبير |