Lamento se estiverem, - mas o meu cliente é inocente. | Open Subtitles | وأنا اسف اذا كانوا كذلك لكن موكلي لم يفعلها |
A Laura e a Sarah não estão em perigo e, se estiverem, foram elas que o fizeram. | Open Subtitles | فأن لورا و سارا ليسوا في خطر و أذا كانوا كذلك .. فأنها من أفعالهم |
Se estiverem terão de encontrar um novo rei. | Open Subtitles | إذا كانوا كذلك ، فعليهم أن يجدوا لأنفسهم ملكاً جديداً |
Tudo bem, esses tipos Eram desprezíveis no início, sim, mas eles são bons tipos na verdade, e se os conhecesses tu verias isso. | Open Subtitles | حسناً .. هؤلاء الرجال كانوا كذلك في البداية نعم ولكن في الحقيقة هم رجال جيدون .. |
Não tinha mesmo respostas. Eu percebia que Eram lindos, era essa a minha intenção. Mas não conseguia responder às perguntas que me faziam. | TED | لم اعرف حقاص الاجوبة، كان بإمكاني فهم جمالهم نوعاً فقد كانوا كذلك وهذا ما كنت انويه لكن الاسئلة التي وجهت الي كوابل من الرصاص لم يكن بإمكاني الاجابة عليها. |
Os rapazes não são iPhones. Quem me dera que fossem. | Open Subtitles | حسناً، الفتية ليسوا أجهزة آيفون اتمنى لو كانوا كذلك |
Se estiverem, só teremos que removê-los. | Open Subtitles | اذا كانوا كذلك علينا ان نتدخل ونبعدهم عن المنطقة |
- A Chloe disse que Eram melhores amigas. - Eram. | Open Subtitles | كول قالت إنهما كانوا من أعز الأصدقاء _ كانوا كذلك |
Claro. Quero dizer, Eram todos. | Open Subtitles | بالطبع أعني ، جميعهم كانوا كذلك |
O meu tio era culpado, Eram todos. | Open Subtitles | عمي كان مذنباً .. كلهم كانوا كذلك |
- Não sabemos se Eram diabéticas. | Open Subtitles | لا، لسنا متأكدين من أنهم كانوا كذلك |
- Pois Eram, Sra. Westen. | Open Subtitles | (نعم، كانوا كذلك يا سيدة (واستن ماذا عن ذلك؟ |
E ontem perguntou-me se as minhas meias são de vidro, e se fossem, disse que não precisava delas. | Open Subtitles | كانخرطوميعالي التحكم. وإذا كانوا كذلك, وَ أنا طبعاً لم أكن بحاجة ذلك. |
Se fossem, não poderiam estar na sala de audiências durante o testemunho e isso retiraria efectivamente os seus direitos como partes interessadas em questionar as testemunhas. | Open Subtitles | لو كانوا كذلك فلا يمكن أن يحضروا المحكمة خلال الشهادة وهذا بالتأثير يزيح حقوقهم كأطراف مهتمة لإستجواب الشهود |
Não passavam muito tempo a juntar isso, se não fossem. | Open Subtitles | لا أظن أنهم سيقضون كل هذا الوقت يقومون بهذا الأمر إن كانوا كذلك |