Eu acho que eles estavam a falar sobre Edmond Zuwanie. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يتحدثون عن إدموند زوانى |
Ela tem acções da companhia. estavam a falar disso ontem. | Open Subtitles | عندها أسهم في الشركة، هم كانوا يتحدثون عنها |
-Sabias que a policia desligou chamadas ao atirador de D.C. três vezes antes de perceberem que estavam a falar com o verdadeiro? | Open Subtitles | اغلقوا الخط على قناص العاصمة 3 مرات قبل ان يدركوا انهم كانوا يتحدثون مع الرجل الصحيح |
falavam do dinheiro que eu tinha, do dinheiro que ganhava. | Open Subtitles | بل كانوا يتحدثون فقط عن كمّ المال الذي أجنيه |
A realidade de que eles falavam era trabalhares no duro. | Open Subtitles | الواقع الذي كانوا يتحدثون عنه هو عمل مؤخرتكِ للرجل |
Quando pertenci à Tríade, eles falaram em obter um poder vindouro. | Open Subtitles | عندما كنت واحدا منهم، كانوا يتحدثون عن الذهاب بعد حصولهم على القوة. |
E eles estavam falando sobre todos os tipos de coisas sobre a Senhorita Wright e o primo Joe se casarem e como Senhorita Dobie tinha ciúmes. | Open Subtitles | ثم كانوا يتحدثون عن كل الأشياء عن آنسة رايت وابن العم جو وزواجهما وكيف أن آنسة دوبي غيورة |
estavam a falar sobre roubar as joias em português. | Open Subtitles | كيف عرفت هذا؟ كانوا يتحدثون بالبرتغالية عن سرقة المجوهرات. |
Não sei, eles estavam... a falar sobre vinho mau ou uma coisa assim. | Open Subtitles | لا اعرف لقد كانوا يتحدثون عن نبيذ فاسد أو ما شابه |
Sim, elas estavam a falar de um casaco e uma canção e agora eu perdi-a. | Open Subtitles | أجل، كانوا يتحدثون عن معطف وأغنية. ولقد فقدتها الآن |
Sim, mas estavam a falar do médico com quem namoraste no ano passado, | Open Subtitles | أجل، لكنهم كانوا يتحدثون عن ذلك الطبيب الرجل الذي كنتِ تواعدينه العام الماضي، صحيح |
Alguns tipos do alto escalão estavam a falar sobre o prémio por esse polícia, Halstead. | Open Subtitles | بعض الرجال من مستويات عالية كانوا يتحدثون عن عقد على هذا الشرطي هولستيد |
estavam a falar sobre ir buscar as suas dissertações a 158, D Street. | Open Subtitles | كانوا يتحدثون عن تلقي أوراق الواجب في شارع 158 د |
Quer dizer, num dia eles estavam a falar sobre alguns casos isolados desta gripe louca. | Open Subtitles | أعني، يوما ما، كانوا يتحدثون عن بضع حالات معزولة من هذه الانفلونزا الجنوني |
falavam muito pouco de política. | TED | فقد كانوا يتحدثون قليلاً للغاية عن السياسة. |
Agora, pensando bem lembro-me de que não era de si que falavam, mas da sua amiga. | Open Subtitles | كما يبدو أنها ليست أنت من كانوا يتحدثون عنها، لكن صديقتك |
Dez cortesãos falavam hoje dela e como o Príncipe ficou cheio de amabilidades. | Open Subtitles | هناك عشرة من الحاشية كانوا يتحدثون عنها وكيف أن الأمير جُنّ بها |
Bem, eles falaram algo acerca de festas, bebedeiras e coisas estranhas... | Open Subtitles | كانوا يتحدثون عن الحفلات و اعراض تعاطى الكحوليات و الغياب عن التدريب |
Quando falaram ao computador, tive de escrever tudo por ela. | Open Subtitles | ،عندما كانوا يتحدثون على الإنترنت .كان علي كتابة كل شيء لأجلها |
Eu vi você na ESPN quando eles estavam falando que você escolhido para a NFL. | Open Subtitles | لقد رايتها على ي س ب ن عندما كانوا يتحدثون عنه |
Outras pessoas que estavam no telefone em suas visões, se lembram com quem estavam falando. | Open Subtitles | الناس الآخرون الذين كانوا على الهاتف في ومضاتهم المستقبليه يتذكرون مع من كانوا يتحدثون |