"كان أمراً صعباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era difícil
        
    • ter sido difícil
        
    • sido muito difícil
        
    Tentei fazer as pazes com o meu irmão, mas era difícil. Open Subtitles حاولت أن أصنع السلام مع أخي ولكن كان أمراً صعباً
    Ela não culpa a mãe, (PAI DA ZELDA) mas era difícil encontrar modelos de relações. Open Subtitles هي لا تلوم والدتها لكن وجود قدوة لها في علاقات الحب، كان أمراً صعباً.
    Não é a história de todos os imigrantes? Que era difícil? Open Subtitles أليس هذا ملخّص قصة كلّ مهاجر أنه كان أمراً صعباً ؟
    Deve ter sido difícil vires para Chicago. Não conhecias ninguém? Open Subtitles بالتأكيد كان أمراً صعباً عندما أتيتَ إلى "شيكاغو" كنتَ لا تعرف أحداً
    Deve ter sido difícil. Open Subtitles لابد أنه كان أمراً صعباً
    Deve ter sido muito difícil ser aquele pequeno rapaz. Open Subtitles لا بد و أنه كان أمراً صعباً أن تكون أنت ذلك الولد الصغير
    - Deve ter sido muito difícil. Open Subtitles أوه، لابد وأنه كان أمراً صعباً حقاً.
    era difícil. Open Subtitles وأنه كان أمراً صعباً
    Deve ter sido difícil para ti, não é, Caffrey? Open Subtitles لابد أنه كان أمراً صعباً عليك ، يا (كافري) ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more