"كان الأمر كذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assim for
        
    • assim foi
        
    • for assim
        
    • assim fosse
        
    • fosse esse o caso
        
    • for o caso
        
    • é esse o caso
        
    • for isso
        
    E se assim for, como qualquer americano, sinto-me revoltado com isso. Open Subtitles وإذا كان الأمر كذلك مثل كل الأميركيين اشعر بالغضب
    Se assim for, pretendia que não fosse mensionado o meu nome. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك , كنت تفضل لو لم يكن اسمه الأول.
    Parece que posso ter contribuído para o baixo número de pessoas, e se assim foi... arrependo-me profundamente. Open Subtitles ،يبدو بأنني ربما ساهمت في الإقبال الضعيف وإذا كان الأمر كذلك .. فأنا آسف جداً
    Se for assim, Coronel Ronson, entao eu assumo o mesmo risco. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك كولونيل رونسون سيكون عليّ اتخاذ نفس المخاطرة
    Gostava que assim fosse. Open Subtitles تمنيت لو كان الأمر كذلك
    Se fosse esse o caso porque mataria ele um tipo que estava a passear o cão? Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك لمَ قتلَ شخصاً يتمشّى مع كلبه.
    É que se assim for, posso interceder por si junto do Imperador. Open Subtitles ...لأنه لو كان الأمر كذلك يمكنني أن أوصي بك عند الإمبراطور
    É que se assim for, posso interceder por si junto do Imperador. Open Subtitles ...لأنه لو كان الأمر كذلك يمكنني أن أوصي بك عند الإمبراطور
    Se assim for, vamos morrer todos. Open Subtitles إلى العمدة غانثر , يحذر من أحتلال ثائر لمنهاتن إذا كان الأمر كذلك , جميعنا سنموت
    Se assim for não vai encontrar uma parceira. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك كنت لن يكون التقى مع شريك.
    Se assim for, Will Danaher, nenhuma só pedra de sua bonita casa ficaria em pé. Open Subtitles لو كان الأمر كذلك ، لن يفهم حجر واحد في منزلك هذا الأمر "دانهر"
    Se assim for, que grande final. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك أي مذكرة ستكون
    Porque se é assim, foi o pior conselho que já ouvi. Open Subtitles لأنى يجب أن أخبرك اذا كان الأمر كذلك هذه كانت أسوأ نصيحة سمعتها فى حياتى
    Se assim fosse, eu já teria descoberto. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك لإكتشفته
    Se fosse esse o caso, não estava grávida de ti. Open Subtitles لو كان الأمر كذلك, لما حملت.
    Se é esse o caso, vou reunir a equipa com o tipo de armas que vão funcionar... e com as que não funcionam. Open Subtitles إن كان الأمر كذلك ، فأنا سأُعلم فريقك بنوعالأسلحةالتيستنفع... والتيلنتنفع.
    Mas se for isso, está à vontade. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك ، فليكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more