Foi como se o próprio Diabo se tivesse apoderado de mim. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنّ الشيطان بحد ذاته سيطر عليّ. |
Foi como sonhei. Havia luzes acesas e o realizador tinha uma câmara fixe. | Open Subtitles | كان الأمر كما تخيلته كانت الأضواء مسلطة علي وحمل المخرج كاميرا جميلة |
Quando começámos a trabalhar juntos, por um momento Foi como se fosse como antes. | Open Subtitles | حينما بدئنا نعمل سويًا للحظة هناك كان الأمر كما اعتدته.. |
Foi como se o mundo ficasse colorido de repente. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أن العالم قد تحول من الأبيض و الأسود للألوان . |
Deus, Parecia que estavas a sintonizar um rádio. | Open Subtitles | إلهي ، كان الأمر كما لو أنك تعدل قوة الصوت في المضياع |
Foi como se o elefante tivesse pensado, aquele pobre diabo vai morrer, vou ressuscitá-lo. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنّ الفيل لديه فكرة "الشيطان المسكين سيموت وسأقوم بإنعاشه" |
Foi como se nós... | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أننا.. "أننا". |
Mas Foi como disse. | Open Subtitles | لكن كان الأمر كما قلتِ. |
O Carl estava lá, e Foi como se eu o visse pela primeira vez. | Open Subtitles | وكان (كارل) هناك، كان الأمر كما لو أني أره لأول مرة |
Foi como disse. | Open Subtitles | كان الأمر كما قلت. |
Foi como presenciou ontem. | Open Subtitles | كان الأمر كما رأيتِ البارحة |
Foi como se a Reven me estive a passar uma mensagem, pela sua assassina, | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أن (ريفين) تبعث لي برسالة |
Parecia que foste electrocutado. | Open Subtitles | أجل، أيا يكن كان هذا أعني، لقد كان الأمر كما لو صُعقت بالكهرباء |