Não interessa o nome que use, fico contente por voltar à terapia. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان الاسم الذي تستخدمينه، إنّي مسرورة لأنّكِ قرّرتِ العودة للعلاج. |
Wren foi o nome que ele usou quando calouro no MIT. | Open Subtitles | (رين) كان الاسم الذي استخدمه في أول سنة في "م.م.ت" |
Qual foi o nome que me deu hoje mais cedo? | Open Subtitles | ما كان الاسم الذي أخبرتِني به باكرًا؟ |
Deus, Bokh, seja qual for o nome que lhe queiramos chamar, Alá, Ram, Om, seja qual for o nome que lhe chamemos, ou gozemos da presença da divindade, é o lugar de ser absoluto, de amor, de piedade e de compaixão absolutos, de conhecimento absoluto e de sabedoria absoluta, a que os hindus chamam "satchidanada". | TED | إله ،بوخ،أيا كان الاسم الذي تريد الاتصال به مع ، الله ، رام ، أم ، أيا كان الاسم الذي تودون الطلاقه عليه أيا كان هذا الاسم الذي تطلقونه على أساس الخلود، هو منبع الوجود المطلق، الحب و الرحمة المطلقة، والمعرفة والحكمة المطلقة ، ما يسمونه الهندوس ستشيداناندا . |
Não importa o nome que lhe dermos. - Bravo! | Open Subtitles | مهما كان الاسم الذي نمنحه |
Portanto, se o nome que o Rumple te deu está certo, trabalha aqui. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}إنْ كان الاسم الذي أعطاكِ إيّاه (رامبل) صحيحاً، فهو يعمل هنا |
Penso que com o nome que escolheu, Pio XIII, pretende sinalizar uma continuidade de Pio XII... a minha preocupação é fundada. | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا كان الاسم الذي تم اختياره، (بيوس) الثالث عشر يهدف للإشارة إلى الاستمرارية مع (بيوس) الثاني عشر إذًا هناك سبب للقلق |