"كان الامر يستحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a pena
        
    Não faz mal, valeu a pena. Até logo. Open Subtitles لم يحصل شئ، لقد كان الامر يستحق المحاولة اراك بالليل
    Esta coisinha engraçada. As pessoas estavam convencidas que não valia a pena tirar amostras dos reatores nucleares porque era perigoso e, claro, nada vivia ali dentro. TED هذا شيء غير تقليدي قليلاً : لم يعتاد الناس على التفكير ان كان الامر يستحق أخذ عينات من المفاعلات النووية لأنها كانت خطيرة، وبطبيعة الحال، لم يعش أي شئ هناك.
    Mas valeu a pena, não é? Open Subtitles لكن كان الامر يستحق ذلك أليس كذلك
    E deixem-me dizer que valeu a pena. Open Subtitles ودعوني اخبركم , كان الامر يستحق
    -Nesse caso, valeu a pena. Open Subtitles -على كل حال , كان الامر يستحق ان تفعله
    Valeu a pena? Open Subtitles هل كان الامر يستحق ؟
    Valeu a pena? Open Subtitles هل كان الامر يستحق هذا؟
    Valia a pena o risco. Open Subtitles كان الامر يستحق المخاطرة.
    (Aplausos) Valeu a pena fechar-me todos aqueles anos numa sala limpa para conseguir isto. Porque, vejam bem, a diferença de escala entre um único átomo e aquele pedaço de metal é praticamente a mesma que a diferença entre aquele pedaço de metal e vocês. TED (تصفيق) لقد كان الامر يستحق كل السنوات التي قضيتها في غرف التعقيم من اجل هذا لانه .. وتبعاً لهذا وعلى نطاق مختلف من الذرة و الجسيم المعدني واختلافهم بين الحجم و الوزن ان قطعة المعدن تلك تمثل نفس الشيء مقارنة بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more