"كان الذى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que for que
        
    Olha, seja o que for que se perda neste negócio, eu perco metade. Open Subtitles مهما كان الذى سنخسره من هذه الصفقه فنحن لنا النصف
    As pessoas aqui estão infectadas pela seja o que for que saiu daquele Ovo que chegou com o meteorito. Open Subtitles الناس هنا معدوين بأى أياً كان الذى خرج من تلك البيضة النيزيكية لقد قتلوا فريقك
    Mas seja o que for que estás a pensar, está errado. Open Subtitles لكن مهما كان الذى تفكر فيه فهو خاطئ
    Mas seja o que for que ele te diga para fazeres, não o faças. Open Subtitles ، لكن مهما كان الذى طلبه منك لا تنفذه
    Seja o que for que ele planeia, vai acontecer amanhã à noite. Open Subtitles مهما كان الذى يخطط له (دينت) فسوف ينتهى الليلة.
    Mas sei que tem algo a ver com seja o que for que aconteceu no Iraque. Open Subtitles ولكننى متأكدة أن الأمر له علاقة بأيا كان الذى حدث... له فى (العراق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more