"كان بريئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era inocente
        
    • estava inocente
        
    • é inocente
        
    • não for ele
        
    • ele for inocente
        
    Junior era inocente, sabia desde o início... mas não vi mal algum em fazê-lo suar um pouco. Open Subtitles جونيور كان بريئا كما كنت أعلم منذ البداية ولكنني لاأرى خطرا في ترك المغفل قليلا
    E Stephen Paynter, que era inocente, assassinado para incriminar Madame Olivier. Open Subtitles و ستيفن بينتر, والذى كان بريئا قُتل لتوريط وأتهام السيدة اوليفر
    Eles estava inocente, mas levaram-no, porque ele era respeitado pelo meu povo. Open Subtitles كان بريئا , لكنهم أخذوه لأنه كان محترما من قبل شعبي
    Alguma vez prendeu alguém que achasse que estava inocente? Open Subtitles هل سبق وأن قبضت على أحد اعتقدت بأنه كان بريئا يا (مانجولد) ؟
    Se ele for inocente, ficará livre. Open Subtitles -اذا كان بريئا سيأتي معي
    O Jeffrey Hines era inocente, Clifford, e você assassinou-o. Open Subtitles جيفري هاينز كان بريئا كليفورد .. وانت قمت بقتله
    - Ele era inocente! - Infelizmente, mas foi indemnizado. Open Subtitles لقد كان بريئا - لسوء الحظ و لكن دفع له تعويض -
    Ele afirmava que era inocente, mas ninguém acreditou nele. Open Subtitles كان بريئا وطاهراً لكن لم يصدقه أحد
    Quando falou com o meu colega você disse que acredita que o homem que era responsável era inocente. Open Subtitles ...... عندما تكلمت مع زميلي قلت انك تظن ان الرجل المسؤول عن الحادث كان بريئا
    Sabias que o Cyrus era inocente, mas mesmo assim... Open Subtitles كنت تعرفين أن سايروس كان بريئا ومازلتِ
    O meu filho também era inocente. Open Subtitles بني كان بريئا ايضا.
    - Porque ele estava inocente. Open Subtitles لأنه كان بريئا.
    Sabemos que o Clarence estava inocente em 58. O senhor disse a verdade. Open Subtitles نحنُ نعلمُ أن (كليرانس) كان بريئا عام 1958، ونحنُ نعلمُ أنكَ كُنت تقول الحقيقةُ.
    O David estava inocente. Open Subtitles (دايفيد) كان بريئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more