"كان بمقدورهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podiam
        
    O que poderiam eles ter feito com as imagens que podiam mostrar se pudessem ter usado os meios de comunicação modernos para conquistar os corações e as mentes das pessoas? TED ما قاموا به مع الصور التي قد تظهر لو كان بمقدورهم إستخدام وسائل الإتصالات لكسب قلوب الناس وعقولهم؟
    Mas só os comandantes do exército podiam esmagar a cabeça. Open Subtitles فقط قادة الجيش كان بمقدورهم الأطاحة برأس الأفعى
    Os médicos disseram-lhe que podiam salvar a sua avó, não foi? Open Subtitles ـ إنهم الأطباء ، لقد أخبروك أنه كان بمقدورهم إنقاذ جدتك ، أليس كذلك ؟
    E continua, dizendo: "De qualquer modo, eles podiam vigiar-nos "sempre que quisessem. TED وأكمل يقول، "على أي معدل، كان بمقدورهم أن يقوموا بوصل السلك في أي وقت يريدون.
    podiam ter poupado as suas forças. Open Subtitles " مـاسـاتـاكـا شـيـهـايـا" القوات البحريه اليابانيه كان بمقدورهم أن يوفروا قواتهم
    podiam ter dito: "Nem pensem, não vos vamos deixar entrar, Open Subtitles كان بمقدورهم أن يقولوا للغرب "أذهبوا "إلى الجحيم، لن نسمح لكم بالدخول
    podiam ter dito "Parabéns". Open Subtitles كلاّ, لكن على الأقل كان بمقدورهم قول "عيد مولدٍ سعيد".
    Eles podiam ter destruído tudo, hoje. Open Subtitles كان بمقدورهم تدمير كل شيء اليوم
    Claro que foi uma decisão muito segura para eles, porque podiam sempre apontar para os dados e dizer: "Isto é o que os dados nos dizem." TED والذي بدوره بالطبع مثّل قراراً أميناً جداً بالنسبة لهم، إذ كان بمقدورهم دائماً التأشير صوب البيانات ليقولوا: "هذا ما تخبرنا إياه البيانات،"
    podiam ter posto um no seu carro. Open Subtitles كان بمقدورهم بسهولة (وضع واحد بسيارة (لورن
    Eles se calhar recrutaram o Todd na África do Sul, quando podiam tirar vantagem dele ser jovem e ingénuo. Open Subtitles من المحتمل أنهم قاموا بتجنيد (تود) في جنوب أفريقيا حينما كان بمقدورهم استغلال كونه صغيراً وساذجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more