"كان بن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O Ben
        
    O Ben andava a meter-se na tua zona... na Jenny. Open Subtitles انظر، كان بن شحذ على العشب الخاص بك على جيني.
    Antes de começar porque não me dizes com as tuas palavras que é o que O Ben tenta dizer a Claire? Open Subtitles قبل البدء. لماذا لا تستخدمون كلماتكم وذلك بحسب اعتقدك بما كان بن يحاول أن يقول لكلير ؟
    Bem, se O Ben é tão irresponsável a ponto de perder os papéis e tão imaturo que não consiga enfrentar-me, então talvez não seja suficientemente responsável para ter a custódia total da Emma. Open Subtitles حسناً إن كان بن غير مسؤول جداً لفقدانه الاوراق و غير ناضج جداً لعدم قدرته على مواجهتى بنفسة إذا ربما هو
    Na verdade, O Ben e o Carter são escuteiros juntos desde, quê? Open Subtitles في الواقع، كان بن و كارتر في الكشافة معا منذ سن السادسة، أليس كذلك؟
    O Ben era o melhor investigador que já conheci. Open Subtitles كان بن لأفضل باحث لقد عرفت من أي وقت مضى.
    Fala! Estavas lá quando mataram O Ben! Open Subtitles تكلم ، انت كنت هناك عندما كان بن موجودا
    O Ben Buford morava aqui. Já não mora? Open Subtitles كان بن بوفورد يعيش هنا أمازال يعيش هنا؟
    O Ben estava disposto em ir ao baile dos fetiches contigo? Open Subtitles هل كان " بن " يحب الذهاب للمباراة النهائية معكِ ؟
    O Ben deu-me um tiro e deixou-me para morrer. Open Subtitles كان (بن) قد أطلق عليّ النار وتركني للموت
    Sra. Devereaux, O Ben estava no sotão quando teve a trombose, não estava? Open Subtitles سيدة (ديفورو) كان (بن) بعلية المنزل، أليس كذلك؟ عندما أصابته السكتة الدماغية
    Quero dizer, se O Ben está assim tão mal, nós próprios vamos ter de desapertar alguns parafusos. Open Subtitles أعني، إذا كان (بن) هذا مهشماً سنحتاج لحل بضعة براغي من عندنا
    Era O Ben. Não encontra uma coisa. Open Subtitles هذا كان (بن)، إنه لا يستطيع العثور على شيء ما.
    Então, sim, definitivamente, se O Ben Furusho tivesse caído na piscina, em vez de no pavimento, nós não estaríamos a conversar neste momento. Open Subtitles إذا, بلا أدني شك. إذا كان (بن فروشو) سقط بداخل المسبح عوضًا عن الرصيف,
    O Ben, alguma vez, teve problemas com dinheiro? Open Subtitles حسناً؟ هل كان (بن) يعاني من مشاكل مالية؟
    Não me deste nenhum detalhe sobre ele. O Ben sabia? Open Subtitles ـ إنّكِ لم تعطيني أي تفاصيل عنه ـ هل كان (بن) يعرف؟
    Se O Ben é assim tão inocente, porque não tenta sair? Open Subtitles لو كان (بن) بريئاً، لمَ لا يحاول الخروج؟
    Se as coisas não estivessem mal em casa, O Ben não teria tantos problemas. Open Subtitles لو أن الأوضاع لم تكن سيئة في المنزل لما كان (بن) في مشاكل كثيرة
    Não sei se O Ben alguma vez... Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان بن أي وقت مضى...
    Se O Ben era um deles, porque o alvejariam? Open Subtitles لو كان (بن) واحداً منهم، لماذا قتلوه؟
    Se O Ben Furusho não tivesse partido o tornozelo, se o Jim não tivesse ido fazer a cobertura por ele, se o Dantana não tivesse vindo substituir o Jim, se o Mike Tapley estivesse no debate em vez do Cyrus West, Open Subtitles إذا كان (بن فروشو) لم يكسر كاحله, وإذا لم يذهب (جيم هاربر) لتغطية مكانه, إن كان لم يتم إحضار ( جيري دانتانا) من العاصمة لتغطية مكان (جيم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more