Queria tornar-me um homem. Mas eu podia ter recusado. | Open Subtitles | أراد أن يجعلني رجلاً، ولكن كان بوسعي الرفض |
podia ter poupado dinheiro na despedida de solteiro. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أوفر بعض المال في حفلة العزوبية |
Eu continúo a imaginar, sabe... imaginar se podia ter feito algo de diferente, que pudesse ter mudado o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | مازلت أتسائل , كما تعلمين أتسائل إن كان بوسعي فعل شيء لتغيير ما حدث له |
Não te devia ter incomodado. podia tê-lo enviado e provavelmente devia... | Open Subtitles | ما كان عليّ إزعاجك، كان بوسعي إرساله وليتني فعلتُ |
Podia ter-te pressionado para ficares comigo, mas não quis. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أُلحِق العار بكَ حتى تكون معي لكنّي لم أُرِد ذلك |
Muito bem. E isto... é uma das 23 maneiras... da qual podia ter fugido. | Open Subtitles | حسنًا، وهذه طريقة واحدة من بين 23 طرق أخرى كان بوسعي الفرار بها |
Mas fica a saber. Ela podia ter morrido quando mal entrei pela porta, esta noite. | Open Subtitles | ولتعلموا، كان بوسعي قتلها الليلة بمجرّد إجتيازي هذا الباب. |
De todos os criados que podia ter desdenhado, de todos os corações que podia ter desfeito, atingi aquele que tinha o segredo. | Open Subtitles | من بين كل الخدم اللاتي كان بوسعي إزدرائهن و كل القلوب التي كان بوسعي تحطيمها فعلت ذلك مع التي لديها سر غامض |
Quero saber se podia ter evitado isto. | Open Subtitles | فعليّ أن أتساءل عمّا لو كان بوسعي منع ذلك |
Não era preciso trazeres isso aqui. Eu podia ter ido buscar. | Open Subtitles | لم تكن مضطرًّا إلى إحضارها إلى هنا، كان بوسعي أن آتي لأخذها |
Devias ter-me dito, podia ter feito alguma coisa. | Open Subtitles | كان حريّاً بكِ إخباري كان بوسعي أنْ أفعل شيئاً |
podia ter ido a qualquer uma das 128 discotecas em Manhattan. | Open Subtitles | كان بوسعي الذهاب لأي ملهى من 128 ملهى في "مانهاتن". |
Eu podia dizer-lhe que o meu copo está vazio e só estou a fingir que bebo... para parecer desinteressado... | Open Subtitles | كان بوسعي إخباره انه لا يوجد شيء بكوبي وأنني اتظاهر بالشرب لأبدو غير مبال لا |
Eu podia ter-me tornado profissional sem ser no liceu, mas a associação atlética precisa de um grande torneio, por isso tenho de passar o meu último ano bom a jogar basquetebol universitário para nada. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أحترف بالثانوية لكن جمعية ألعاب الكرة تحتاج إلى دورة كبيرة سأضيع عامي الأخير الجيد في اللعب هباءاً |
Eu podia tê-lo apanhado, mas não valia a pena. | Open Subtitles | كان بوسعي ركوبه ولكن لا فائدة من ذلك |
Podia ter-te levado para outro lado. Podia ter-te levado para casa. Mas trouxe-te para aqui. | Open Subtitles | كان بوسعي أخذك لأي مكان، إلى المنزل مثلاً ولكني أحضرتك هنا |
- Podia tê-la pressionado mais, mas assim ficaria ainda mais desconfiada. | Open Subtitles | كان بوسعي الضغط أكثر، ولكنّها ستزداد ريبةً ليس إلاّ |
- Sua "majestade", eu não fiz nada de mal, mas considerar-me-ei culpada se puder pagar a fiança e ir-me embora. | Open Subtitles | جلالتك لم أفعل شيئا خاطئا لكنني ساقول انني مذنبة إن كان بوسعي أن أدفع الغرامة و أعود للمنزل |
Desde do primeiro momento em que te vi, consegui ver o quão desesperadamente consumido estavas pelo teu vicio. | Open Subtitles | من أوّل مرّة رأيتك بها كان بوسعي رؤية كم كنت منهكاً بشكل يائس من قبل حاجتك |
Mas diga-me, Principe, que outra coisa podia fazer dadas as ordens que tinha? | Open Subtitles | ولكن أيها الأمير، ما الذي كان بوسعي فعله بالأوامر التي وصلتني ؟ |
Ela poderia ter dito um milhão de coisas... mas agora, meu cerebro está cheio de culpa pelo que a Mãe disse. | Open Subtitles | كان بوسعي إلتفكير في عديد من الخطط للتملّص من الذهاب، لكنّي الآن لا أفكّر سوى بالذنب لما قالته أمّي. |
Ele perguntou-me se Eu conseguia fazer o mesmo com pessoas. | Open Subtitles | سألني ما إذا كان بوسعي أن أفعل نفس الشئ مع الناس |