"كان بينه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele
        
    • tinham
        
    E acho que ele e o Lou tiveram um negócio que correu mal. Open Subtitles وأعتقد أنه كان بينه وبين "لو" اتفاق سار بشكل سيء
    ele e o E.T. tinham uma ligação esquisita e perturbadora. Open Subtitles كان بينه هو و " إي.تي " تلك الرابطة الغريبة
    Havia, sem dúvida, alguma coisa entre ele e a Marly naqueles vídeos. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك شيء كان بينه و بنه (مارلي) بتلكَ الشرائط.
    Bem, esta equipa com a qual os seus primos tinham um problema, tem algum nome para mim? Open Subtitles هذا الفريق الذي كان بينه وبين أبناء عمومتك خلافات، أتعرف أسمه؟
    ele disse que o que ele e a Jessica tinham era real e que eu nunca iria ter isso. Open Subtitles قال بأن ما كان بينه وبين (جيسيكا) علاقة جادة ولن احظى بمثلها على الاطلاق.
    O único que sabemos que teve relação com ele é o Raymond Carpenter. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي نعرفه كان بينه علاقه هو (ريمون كاربنتر)
    ele fez contato com a Phoebe? Open Subtitles هل كان بينه و بين (فيبي) صلة ؟
    Acontece que ele e a Rita tiveram, tipo, uma... pequena paixão. Open Subtitles اتضح أنّه كان بينه وبين (ريتا)... علاقة صغيرة
    Alguém teve problemas com ele ou com a Karen? Open Subtitles هل كان بينه هو و (كارين) مشاكل مع أحد؟
    ele não ficou contente com o que aconteceu no The Lobster Roll, mas isso foi entre ele e o Cole. Open Subtitles اعني أنه لم يكن سعيد بما حدث.. (بخصوص المطعم ، ولكن هذا كان بينه وبين (كول .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more