"كان دائما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sempre foi
        
    • foi sempre
        
    • Estava sempre
        
    • Ele sempre
        
    • era sempre
        
    • Costumava
        
    • esteve sempre
        
    • sempre a
        
    • Sempre se
        
    A fé do Tripp em Deus sempre foi débil. Open Subtitles أتعلم , ايمان تريب بالله كان دائما ضعيفاً
    sempre foi um rapaz estranho. Não era muito certo, sabe. Open Subtitles لقد كان دائما ولد غريب ,ليس طبيعيا تماما ,اتعلم.
    sempre foi capaz de imbuir os seus produtos com a magia das grandes ideias, mas o Wyatt era o cérebro. Open Subtitles وقال انه كان دائما قادرا على إضفاء منتجاته مع السحر من الأفكار الكبيرة، لكن وايت كان العقل المدبر.
    Enquanto o sentido de si mesmas das mulheres foi sempre muito poroso. TED بينما شعور المرأة بذاتها كان دائما مثل نوع من المسامي.
    Não pode ser. Ele foi sempre um bom homem. Open Subtitles -لا استطيع تصديق هذا,لقد كان دائما رجلا صالحا
    Estava sempre a trabalhar ou a discutir com a minha mãe. Open Subtitles كان دائما مشغول جدا أما بالعمل أو بالشجار مع والدتي
    Sim... E no fim da canção Ele sempre dava lições de moral... Open Subtitles نعم, و بنهاية الاغنية كان دائما يعطي محاضرة
    Representar é o que eu faço. Para mim sempre foi fácil. Open Subtitles التمثيل هو ما أقوم به لقد كان دائما أمراً سهلاً
    sempre foi um casmurro, mas era um bom soldado. Open Subtitles كان دائما عنيدا يا سيدي ولكنه كان جنديا جيدا
    Alan... A ideia sempre foi mandar-te para Cliffside quando estivesses pronto. Open Subtitles كان دائما من المقرر أن تذهب غلى كليف سايد
    Para que sejamos só nós os dois, tal como sempre foi. Porquê? Open Subtitles لذلك يمكن أن يكون له وأنا معا مثلما كان دائما.
    Porque Harold, ele sempre foi o de confiança. Open Subtitles 'بسبب, هارولد, لقد كان دائما الشخص الذى يعتمد عليه
    O meu preferido sempre foi o Flavour Flave dos Public Enemy. Open Subtitles مفضّلي كان دائما فالفور فالف من عدو المجتمع.
    Porque é que tudo foi sempre tão grande, maior que a escala humana? Open Subtitles ما السبب أن كل شيء كان دائما كبيرا جدا ، متضخما ، أكبر من الحياة؟
    No Exército britânico, o compasso foi sempre: "Um... dois, três." Open Subtitles التوقيت فى الجيش البريطاني كان دائما واحد ، إثنان ، ثلاثة
    foi sempre privilégio dos poucos caçar os muitos. Open Subtitles لقد كان دائما الإمتياز لدى الأقلية أن تقوم بصيد الأغلبية
    Porém de modo indirecto, o meu pai Estava sempre a pensar no Paul. Open Subtitles بشكل غير مباشر بول كان دائما ياتى على بال والدى
    O meu pai Estava sempre tocando. Open Subtitles كان دائما يعلمنى . .والدى كان دائما يعلمنى
    O Coors tinha esta beleza de menina à espera dele em Boston de quem Estava sempre a falar, Claire. Open Subtitles كورس كان عنده هذه البنت الجميلة ينتظره عاد إلى بوسطن بأنّه كان دائما تحدّث عن، كلير.
    Não interessando as vezes que o embarassou... Ele sempre a recuperou. Open Subtitles لايهم كم مرة قامت باحراجه كان دائما يعيدها
    era sempre o satírico, como Juvenal ou Marcial, que representava o público, e fazia troça do estranho, da pessoa que não partilhava do estatuto de sujeito. TED لذا كان دائما الهاجي مثل جوفينال أو مارشال ممثلة للجمهور، وكان يذهب ليسخر من الخارج الشخص الذي لا يشارك وضع الفاعل.
    Ele Costumava escolher um caminho ao longo do rio Blackfoot que considerávamos como o rio da família. Open Subtitles حيث انه كان دائما او تقريبا يختار السير على طول نهر البلاكفوت الكبير والذى نعتبره نهر عائلتنا
    Pois esteve sempre pronto para ajudar, da maneira que podia! Open Subtitles لأنه كان دائما مستعدا للمساعدة بكل الطرق الممكنة
    Mas sempre houve secas e desastres naturais, e Sempre se procurou um bode expiatório. Open Subtitles لكن هناك كان دائما جفافا وطبيعي الكوارث والناس يبحثون عن كبش الفداء دائما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more