"كان صعباً على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Era difícil para
        
    • foi difícil para
        
    Era difícil para o Frankie sorrir, com um tumor maligno, tal como era para o meu pai chorar. Open Subtitles لقد كان صعباً على فرانكي الإبتسام عندما الورم كان خبيثاً بينما لم يكن لأبي سوى البكاء بعدها
    Trabalhar para os Darling Era difícil para o meu pai, mas ainda pior para a minha mãe. Open Subtitles العمل للـ دارلينغ كان صعباً على والدي ولكنه كان أكثر صعوبة على والدتي
    Eu sei quanto Era difícil para a minha mãe. Open Subtitles ولقد رأيت كم كان صعباً على والدتي
    Tu sabias como foi difícil para mim todos estes anos. Open Subtitles لقد عرفتم كم كان صعباً على ذلك كل تلك السنوات انا اعرف , انا اعرف
    Tudo o que aconteceu à sua mãe foi difícil para todos. Open Subtitles نعم , رحيل امك كان صعباً على الجميع
    Era difícil para a Emily ter um irmão como o Owen. Open Subtitles كان صعباً على (إميلي) امتلاك أخ مثل (أوين)
    Sei que foi difícil para o Frank ver alguém morrer à frente dele. Open Subtitles أعلم بأنهُ كان صعباً على ( فرانك )؛ لرؤية أحدٌ يموتُ أمامكَ
    foi difícil para a Rose. Open Subtitles هذا كان صعباً على (روز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more