"كان علىّ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tinha de
        
    • Tive de
        
    • Eu tinha que
        
    Eu tinha de fazer a coisa certa, não tinha? Open Subtitles كان علىّ أن أفعل الصواب تجاهها, أليس كذلك؟
    Quer dizer, estavam a almoçar. tinha de fazer alguma coisa. Open Subtitles لقد كان في استراحة غذاء كان علىّ أن أقوم بشئ
    tinha de assegurar-me que ela não diria aquilo a mais ninguém. Open Subtitles كان علىّ أن أتأكد إنها لن تقول أمر (فيليس) لأحد
    Tive de lhe bater na cabeça algumas vezes... quando se embebedou e tentou disparar em Wichita. Open Subtitles كان علىّ أن أوبخه عدة مرات عندما ثمل وأطلق النار فى ويتشيتا
    Tive de me preocupar com bombas e espancamentos a vida inteira. Open Subtitles لذا ، كان علىّ أن أقلق حول التفجيرات و الإعدامات والضرب طوال حياتى
    Não te quero magoar, mas Eu tinha que te mostrar como ela é realmente. Open Subtitles ما أردت جرح مشاعرك لكن كان علىّ أن أريك حقيقتها
    Eu tinha que te contar. Tu és o único gay que eu conheço. Open Subtitles كان علىّ أن أخبرك, أنت الشاذ الوحيد الذى أعرفه
    tinha de encontrar umas espadas dentro de mim, espadas hipotéticas, imaginárias, que estavam a causar toda aquela dor. Open Subtitles كان علىّ أن أجد سيوفاً مُنغرزة بداخلى... سيوفاً افتراضية, سيوفاً تخيُليّة, هى التى تسبّبت فى كلّ هذا الألم.
    tinha de voltar à garagem. Open Subtitles كان علىّ أن أعود للجراج
    Porque tinha de ser eu? Open Subtitles لماذا كان علىّ أن أكون أنا؟
    Eu tinha de tirá-la dali. Open Subtitles كان علىّ أن أُخرجها.
    tinha de me concentrar. Open Subtitles كان علىّ أن أُركّز
    Em todas as sessões que tinha com o Tom Cruise, e foram dezenas delas durante um período de três anos, tinha de fazer relatórios pormenorizados e enviá-los para o David Miscavige. Open Subtitles وكان هُناك العشرات والعشرات على مدى ثلاث سنوات, كان علىّ أن أكتب عنها تقاريراً مُفصّلة وارسالها مُباشرة إلى (دايفيد ميسكافيج).
    Estava completamente embriagada, Tive de a mandar embora. Open Subtitles ثملة خارج نطاق عقلها، كان علىّ أن أركلها خارجً.
    Tive de fazer uma incisão invasiva à volta da periferia do crânio e tirar a pele à camada epitelial externa. Open Subtitles كان علىّ أن أصنع شق منتشر حول محيط الجمجمة وقشرة
    Tive de explicar à Delilah porque é que não lhe fiz o jantar que lhe prometi para esta noite. Open Subtitles أجل,كان علىّ أن أفسر لديلايلا لم لا يمكننى أن أعد لها العشاء الذى وعدتها به.
    Estava qualquer coisa na estrada eu Tive de me desviar e perdi o controlo. Open Subtitles هناك شىء ما فى الطريق... ...و كان علىّ أن أنحرف... ...و قد فقدت التحكم.
    Eu tinha que fazer alguma coisa. Open Subtitles كان علىّ أن أفعل شىء
    Eu tinha que ajudar. Open Subtitles كان علىّ أن . أُساعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more