Tive de me livrar do tipo estranho que está em nossa casa! | Open Subtitles | كان على أن أنبذ هذا الرجل الغريب الذي أقيم في بيتنا |
Nem vais acreditar no que Tive de fazer no emprego hoje. | Open Subtitles | لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم |
Devia ter adivinhado assim que caí. | Open Subtitles | حسناً , كان على أن أعرف أنكِ هنا لقد أنتابنى شعور بمجرد أصطدامى بالأرض |
Vim dizer-te que ele vem a caminho. Devia ter imaginado que já o sabias. | Open Subtitles | أتيت لكى أعلمكِ بقدومه كان على أن أعرف أنك تعلمين بذلك |
Tinha de ter a certeza que a sua emoção era verdadeira. | Open Subtitles | كان على أن أتيقن أن مشاعرك سيتم قرائتها بشكل حقيقي |
Depois Tive que as tirar para correr mais depressa pelas chamas. | Open Subtitles | لذلك كان على أن أخلعه لأستطتيع الجرى بسرعه |
Sinto muito por não ter-te contado a verdade... mas Tinha que descobrir algumas coisas. | Open Subtitles | انا أسف لأن السابق لم يستطيع أن يخبركِ بالحقيقة لكن كان على أن أعرف دروك فى كل ذلك |
Eu devia ter-te despedido assim que fiquei com o trabalho. | Open Subtitles | كان على أن أفصلك لحظه حصولى على هذا العمل |
Tive de o trazer para Cartum, com o raio da jornalista. | Open Subtitles | كان على أن أعيده الى الخرطوم مع تلك الصحفية اللعينة |
Eu não tinha acesso a computadores, por isso, Tive de pedir emprestado o telemóvel de um colega da faculdade. | TED | لم أتمكن من الوصول إلى أجهزة الكمبيوتر، لذا كان على أن أقترض هاتف طالب جامعي أصغر. |
Tive de mandar soldados para detê-los. | Open Subtitles | لقد كان على أن أبعث بجنود هناك ليوقفوا ذلك ألا ترى يا مولاى ؟ |
Tive de procurar os papéis que pediu. Perco tudo. | Open Subtitles | و لكن كان على أن أجد الأوراق التى طلبتها ،إننى أضيع كل شئ |
Eu Devia ter sido uma cigana adivinha e não uma enfermeira de uma companhia de seguros. | Open Subtitles | أتعلم, كان على أن أكون قارئة بخت غجرية بدلاً من ممرضة شركة التأمين |
Desculpe, Dick. Devia ter deixado isso. | Open Subtitles | أوه أنا أسفة يا نيك , أسفة , كان على أن أترك هذا الوضع لوقت اخر |
Não Devia ter fiado àquele barbeiro. Nunca pagará esse dinheiro. | Open Subtitles | ما كان على أن اوافق ذلك الحلاق فهو لن يدفع لى مآلى |
Tinha de provar que eles tinham estado noutro sítio. | Open Subtitles | كان على أن أثبت أننا كنا في مكان آخر، أي مكان عدا هذا |
Não queria assustá-la, mas Tinha de ver com os meus olhos. | Open Subtitles | لم أقصد أخافتك بالدخول الى غرفتك لكن كان على أن أرى , يألهى |
Eu Tinha de comer algum. | Open Subtitles | لكنه كان يبدو جيدا كان على أن أخذ بعضا منه |
Quando eu tinha 19, o meu namorado levou-me ao concerto dos KISS, e depois, Tive que explicar a maquilhagem de palhaço na coxa. | Open Subtitles | ثم عندما كنت فى التاسعة عشر .صديقى أخذنى الى حفلة موسيقية ليقبلنى ثم لاحقا كان على أن أفسر |
Por isso Tive que arranjar uma maneira de resolver este problema. | TED | لذا كان على أن أجد حل لهذه المشكلة. |
Tinha que fumar todo como um lunático. | Open Subtitles | كان على أن أدخن المجموعة كلها كالمجنون اللعين |
Eu devia ter-te dito isso. | Open Subtitles | كان على أن أخبرك بهذا |
Eu deveria ter te conhecido há muito tempo. | Open Subtitles | ربحية عالية, كان على أن أقابلك منذ زمن طويل |
Talvez devesse ter trazido flores, há um lugar na estação... | Open Subtitles | ربما كان على أن أحضر زهورا كان هناك مكان خلف المحطه يمكننى أحضارها |