"كان عليك فعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devias ter feito
        
    • tinhas de fazer
        
    • de ter feito
        
    • Tinhas que fazer
        
    Foste ver o corpo. Não devias ter feito isso. Open Subtitles ذهبت لرؤية الجثة، ما كان عليك فعل هذا
    Não devias ter feito isso ao pobre rapaz, Shalu. Open Subtitles ما كان عليك فعل ذلك مع إنسان بريء شالو
    Não devias ter feito isso. Open Subtitles ما كان عليك فعل ذلك
    Não tinhas de fazer nada, além de ficar escondido enquanto eu o convencia. Open Subtitles ما كان عليك فعل شيء سوى الاختباء حتى أقوم بإقناعه
    Sabes, Patch, não tinhas de fazer isto depois... Tu sabes, do que eu te fiz. Open Subtitles أتعلم، يا (باتشي) ما كان عليك فعل هذا بعد كُل ما فعلته بك.
    Não devias de ter feito isto! Open Subtitles ما كان عليك فعل ذلك
    Tinhas que fazer isso mesmo à minha frente? Open Subtitles كان عليك فعل ذلك أمامي؟
    Não devias ter feito isso, rapaz! Open Subtitles ! ما كان عليك فعل ذلك، أيها الفتى
    Não devias ter feito isso, miúdo. Open Subtitles ما كان عليك فعل هذا
    Não devias ter feito isso. Open Subtitles ما كان عليك فعل ذلك.
    Não devias ter feito isso. Open Subtitles ما كان عليك فعل هذا
    Não o devias ter feito. Open Subtitles ولهذا ما كان عليك فعل ذلك
    - Daniel. Não devias ter feito isso. Open Subtitles -ما كان عليك فعل ذلك
    Stewie, não devias ter feito isso. Open Subtitles "ستيوي" ما كان عليك فعل ذلك؟
    SE QUERES DIVERSÃO LIGA PARA A ROBIN SCHERBATSKY - Não devias ter feito aquilo. Open Subtitles -لا اظن انه كان عليك فعل ذلك
    - Não tinhas de fazer isso. Open Subtitles ما كان عليك فعل ذلك
    Não tinhas de fazer isto, Rosie. Open Subtitles ما كان عليك فعل هذا روزي
    Não devias de ter feito isto! Open Subtitles ما كان عليك فعل ذلك
    Tinhas que fazer aquilo que eles mandavam. Open Subtitles كان عليك فعل ما يقولونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more