"كان في تلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava na
        
    • estava no
        
    • estava naquele
        
    • foi naquela
        
    • estava naquela
        
    • estavam naquele
        
    Lembrei-me que o filho dele estava na nossa força e disse-lhe: TED واتذكر ان ابن الضابط كان في تلك المعركة
    Acreditamos que quem, ou o que, estava na nave o incinerou. Open Subtitles نعتقد أن من أو ما كان في تلك السفينة الفضائية فقد أحرق الرجل
    O homem que estava no carro é um dos nossos. Open Subtitles الرجل الذي كان في تلك السيّارة هُو أحد أفرادنا.
    E isso prova que alguém estava naquele carro antes dela. Open Subtitles وهذا يعني بأن شخص كان في تلك السيارة قبلها
    A primeira vez na vida que ele encarou o pai foi naquela sala. Open Subtitles المرة الأولى التي واجه فيها والده في حياته كان في تلك الغرفه.
    Sabe quantas vezes acordei com os seus gritos? Porque ele estava naquela sala com a música em altos berros? Open Subtitles هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟
    Todos os que ouviram o testemunho do Jake, todos os que estavam naquele tribunal estão mortos. Open Subtitles كل شخص سمع شهادة جيك كل أحد كان في تلك الغرفة مات
    Anda lá, homem agente-secreto, diz-me o que estava na nave, e eu vou onde quiseres. Open Subtitles هيا، أيها العميل السري أخبرني ماذا كان في تلك السفينة و سأذهب حيثما تريد
    Temos muitas fotos de quem estava na festa. Open Subtitles لدينا الكثير من الأدله حول من كان في تلك الحفلة
    Não descobri quem mais é que estava na reunião, mas descobri que o Salazar foi para a Colômbia esta semana para um retiro executivo. Open Subtitles لم استطع تجميع اي شيء عن الذي كان في تلك المقابلة لكن عرفت ان سيلزار سيتوجه الى كولمبيا هذا الاسبوع
    Onde ele estava na noite em que a miúda morreu. Open Subtitles عن أين كان في تلك الليلة التي قُتلت فيها تلك الفتاة
    Jarton estava na tenda a mais de uma hora. Open Subtitles مستحيل (جارتون) كان في تلك الخيمة الساعة الماضية
    Sem dar por isso, disse àquela mulher o que estava na tarte. Open Subtitles قبل أن أعرف ذلك، قد أخبرت تلك المرأة ما كان في تلك الفطيرة!
    Algo aconteceu ao Randall naquele navio, algo que estava no contentor, e preciso da sua ajuda para descobrir. Open Subtitles حدث شيء لراندال على تلك السفينة، شيء كان في تلك الحاوية وأنا بحاجة لمساعدتكم معرفة ما.
    Mas que raios! O meu almoço estava no chapéu! Ovos e batatas com biscoitos de geleia. Open Subtitles ياالهي ،عشاء كان في تلك القبعة بيض وبعض الساندوتشات
    Não sei ler, não sei o que estava no papel. Open Subtitles سحقًا، أنا أميّ لا أقرأ لا أعلمُ ما الذي كان في تلك الورقة
    Excelente. Que raios estava naquele Twonkie? Open Subtitles عظيم ، بحق الجحيم ما كان في تلك الكعكة ؟
    Afinal o que estava naquele frasco? Open Subtitles ما الذي كان في تلك القارورة على أية حال؟
    Um carro novinho e todo o dinheiro que estava naquele armário, onde andaste a vasculhar. Open Subtitles وكل المال الذي كان في تلك المقصورة التي تبحث بها.
    - Mas, isso foi naquela altura. Isto é agora! Open Subtitles ولكن هذا كان في تلك الاوقات، وهذا الآن
    - Gary foi naquela capsula! Open Subtitles -غاري) كان في تلك كبسولة )
    Sabem quantas vezes acordei com os gritos dela? Porque ele estava naquela sala, a ouvir música em altos berros! Open Subtitles هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟
    Gostava... de poder sentir o que estava naquela fotografia. Open Subtitles .. أتمنى ان يكون بإمكاني الشعور بما كان في تلك الصورة
    Os filhos mais novos de cada russo rico estavam naquele autocarro, naquele dia. Open Subtitles أصغر الأولاد في كل أسرة روسية مرموقة كان في تلك الحافلة ذلك اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more