"كان قاسياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sido difícil
        
    • foi duro
        
    • era duro
        
    • foi cruel
        
    • era cruel
        
    • muito difícil
        
    Tem sido difícil para ela. Open Subtitles لقد كان قاسياً عليها الجميع أكتشفوا حول علاقتها
    Tem sido difícil eu não estar em casa... Open Subtitles أعلم أن الأمر كان قاسياً وأنا خارج المنزل
    foi duro e cruel. Sem qualquer piedade, nem vergonha. Open Subtitles .لقد كان قاسياً وجاهلاً .بدون رحمة ولا حياء
    Ele era duro, mas justo. Eu gostava dele por isso. Open Subtitles كان قاسياً لكن عادلاً، لهذا أحببته
    Ele foi cruel para ela. Open Subtitles كان قاسياً معها.
    Ele era cruel para quase todas as pessoas com quem tinha contacto. Open Subtitles لقد كان قاسياً في تعامله مع جميع الذين تعاملوا معه مباشرة
    O primeiro mês foi muito difícil. Open Subtitles على ما يبدو، ولكن الشهر الأول كان قاسياً جداً
    Deve ter sido difícil. Não lamentes. Open Subtitles آسف لأنّك كابدتِ هذا العناء , يبدو أن الأمر كان قاسياً
    Isto tem sido difícil para todos, mas não podemos ser conduzidos pela política do ódio. Open Subtitles وهذا كان قاسياً لنا جميعاً، ولكن لا يمكن أن نترك الغضب يحكم سياستنا
    Harvey, sei que perder a Donna tem sido difícil. Open Subtitles (هارفي)، أعلم أن فقدان (دونا) كان قاسياً عليك
    Deve ter sido difícil para ti. Open Subtitles لا بدّ من أنّ ذلكَ كان قاسياً عليكما
    Deve ter sido difícil. Open Subtitles لا بدّ أن هذا كان قاسياً
    Emocionalmente, foi duro, mas superámo-lo juntos. Open Subtitles ، حسناً, عاطفياً كان قاسياً . لَكنَّنا تَخطّينَاه سوياً
    Se achas que foi duro ser queimado, ainda não viste nada. Open Subtitles اذا ظننت أن طردك كان قاسياً فأنت لم ترى شيءاً بعد
    Não, não, não. Isto foi duro. Open Subtitles لا , لا , لا , هذا كان قاسياً
    Sim, ele era duro comigo, mas é isso que os irmãos mais velhos fazem. Open Subtitles ...بالطبع لقد كان قاسياً في معاملتي لكن ذلك ما يفعلهُ الأخوان الكبار
    O Dan era duro consigo mesmo, como era com a gente. Open Subtitles دان) كان قاسياً علي نفسه كما كان معنا جميعاً)
    Ele era duro com os rapazes. Open Subtitles لقد كان قاسياً على الأولاد
    O que ela te fez passar foi cruel. Open Subtitles (بالطبع ، (مورياتّي ماجعلتك تعانيه كان قاسياً
    O que fizeste ao meu pai foi cruel. Open Subtitles ما فعلت بوالدي كان قاسياً
    Na sua carta, disse que ele era cruel consigo. Open Subtitles لقد ذكرتِ برسالتكِ بأنّه كان قاسياً معكِ
    Ele era cruel, comigo. Open Subtitles لقد كان قاسياً في تعامله معي
    Todos os vossos espiões, os vossos passarinhos, não vos disseram que Viserys era cruel, estúpido e fraco? Open Subtitles جميع جواسيسك، طيورك الصغيرة، هل أخبروك أن (فيسيريس) كان قاسياً وأحمقاً وضعيفاً؟
    "Porém, acredita que foi muito difícil para mim. Open Subtitles 'أرجو أن تعلم كم كان قاسياً علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more