Teve uma overdose, e quem estava com ela enrolou-a e deitou-a fora. | Open Subtitles | تناولت جرعة فائقة والذي كان معها لم يفعل شيئاً سوى لفّها والتخلّص من جثتها |
O gajo que estava com ela... estava a fazer-lhe isso? | Open Subtitles | الرجل الذي كان معها كان يفعل هذا بها ؟ |
Que a minha mãe estava doente e o meu pai estava com ela à espera de uma ambulância. | Open Subtitles | بأن أمي كانت مريضة وأن أبي كان معها بانتظار الاسعاف عندما رجعنا أنا وتامي |
Quando ela lá chegou, ela tinha 100 mil dólares. | Open Subtitles | وعندما وصلت إلى هناك، كان معها 100,000 دولار |
ela tinha 1000 libras com ela, deve ser membro de um gangue. | Open Subtitles | لقد كان معها 1000 جنيه نقدا لابد وأنها من أفراد العصابة |
Há uma rapariga a viver com ele e ela diz que ele esteve com ela na hora do crime. | Open Subtitles | هناك فتاة تمكث معه هناك وتقول أنه كان معها فى وقت حدوث الجريمة |
foi com ela que atingiu o recorde das 3 vezes. | Open Subtitles | كان معها عندما حطم الرقم القياسي لأول مرة |
A Chrissie era uma ama, tinha com ela uma menina naquele dia. | Open Subtitles | (كيرسي) كانت مُربية. كان معها فتاة صغيرة ذلك اليوم |
Ela estava com uma faca na sua garganta e então eu só... | Open Subtitles | بالطبع تعلمين ، كان معها فأس موجه إليك لذا فقط .. |
Foi quem estava com ela quando teve a overdose. | Open Subtitles | بالكاد هو من كان معها آن تجرعت الجرعة الزائدة من المُخدر. |
Não, não era, o que significa que ele estava com ela a cabra com quem ele me andava a enganar, a do motel. | Open Subtitles | لذا ربما يعني أنّه كان معها السافلة التي كان يعدّ توقيتين في فندق لأجلها |
Ainda não sabemos porque estava no telhado sem supervisão ou quem era este doente "frágil" que estava com ela. | Open Subtitles | نحن مازلنا لا نعرف لماذا كانت هناك بدون مراقبة او من هو المريض الضعيف الذي كان معها وقتها |
Vou precisar de falar com o agente que estava com ela. | Open Subtitles | أريد أن أتحدّث إلى العميل الذي كان معها. |
Pensei que Favell estava com ela vi que não poderia suportar essa vida de depravação e engano durante mais tempo | Open Subtitles | ظننت أن "فافيل" كان معها وعرفت وقتها بأننى لن أتحمل حياة القذارة والخداع أطول من ذلك |
Mas o marido, que estava com ela, não se lembra de nada. | Open Subtitles | لكن زوجها الذي كان معها لا يتذكر شيئاً |
ela tinha o abridor de cartas, e você matou-a com ele. | Open Subtitles | ، كان معها فاتحة الرسائل . و قد قتلتها بواسطتها |
Estava a caminho, e ela tinha um hambúrguer na mão. | Open Subtitles | كنت في طريقي وهي كان معها برجر في يدها |
Eu passei por ela na rua, uh... ela tinha papéis, um crachá. | Open Subtitles | مشيت بقربها في الشارع كان معها اوراق, شارة |
esteve com ela duas horas a tentar obter o dinheiro. | Open Subtitles | لقد كان معها لمده ساعتين يحاول استخلاص المال منها حسنا. |
Uma testemunha disse-me que esteve com ela na noite dos homicídios. | Open Subtitles | شاهد تقدم ليخبرني بأنه كان معها ليلة الجرائم. |
A primeira vez que usei, foi com ela. | Open Subtitles | في أوّل مرّة حصلتُ فيها على النشوة، كان معها. |
A Chrissie era uma ama, tinha com ela uma menina naquele dia. | Open Subtitles | (كيرسي) كانت مُربية. كان معها فتاة صغيرة ذلك اليوم |
Tens a certeza que Ela estava com ele no hotel? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه كان معها في الفندق |
Primeiro, ela disse que, no momento do assassinato, ele estava no escritório dela para uma orientação profissional. | Open Subtitles | بمعنى؟ في الأول قالت أنه كان معها في مكتبها لإستشارتها. |