"كان مقدراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava destinado
        
    • Estamos destinados
        
    • estivesses destinada
        
    • estiverem destinados
        
    Um rapazinho... que vivia numa pequena vila... ele sabia que estava destinado a ser um grande guerreiro. Open Subtitles كان هناك ولد صغير عاش في قرية صغيرة، وانه يعلم انه كان مقدراً له ليصبح محارباً عظيماً.
    Ele disse que eu estava destinado a viver eternamente... Sem um propósito na vida? Open Subtitles قال كان مقدراً أن أعيش إلى الأبد .مع عدم وجود سبب للعيش من أجله
    O meu filho estava destinado a fazer coisas grandiosas, mas um impostor roubou-lhe o destino, mas não o cumpriu. Open Subtitles لقد كان مقدراً لابني أشياء عظيمة ولكن طفلاً زائفاً سلبه قدره ولكنه لم يحققه
    Estamos destinados a ficar juntos para sempre. Open Subtitles أنا وأنت كان مقدراً لنا أن نكون معاً للأبد
    A culpa não é tuaa, Phoebe. Se estivesses destinada a impedir o assassínio da Theresa terias tido uma premonição sobre isto. Open Subtitles هذا ليس خطؤك فيبي ، إذا كان مقدراً لك أن توقفي جريمة قتل تيريسا
    Sabes, Robin, se estiverem destinados um ao outro, não fará diferença. Open Subtitles أتعرفين يا "روبن" ؟ لو كان مقدراً فلن يهم هذا
    Pensei que estava destinado a mais, sabes? Open Subtitles لقد توقعت فقط أنه كان مقدراً لي المزيد، أتعلم؟
    Querido pai, durante toda a minha vida disseram-me que estava destinado à grandeza, somente pela virtude do meu apelido." Open Subtitles " أبي العزيز "طوال حياتي قد قيل لي "بأن كان مقدراً لي العظمه" " تستند فقط على قيمة إسمي"
    Provavelmente era assim que estava destinado a ser. Open Subtitles ربما هذا ما كان مقدراً.
    E como as borboletas, o Wally finalmente saiu do seu casulo e tornou-se na pessoa que estava destinado ser. Open Subtitles ... و كفراشـة , ( والـي ) أخيـراً خرج من شرنقتـه و أصبح الشخص الذي كان مقدراً لـه أن يكونـه
    estava destinado. Open Subtitles كان مقدراً
    E se Estamos destinados a ser, tipo, superheróis? Open Subtitles مذا اذا كان مقدراً ان نكون ابطلاً خارقين؟
    Estamos destinados a ficar juntos. Open Subtitles لقد كان مقدراً ان نكون مع بعضنا
    Se estivesses destinada a salvá-lo, tê-lo-ias feito. Open Subtitles إذا كان مقدراً لك أن تنقذيه كنت ستنقذيه .
    Então, o que estão a querer dizer é que se estiverem destinados a mudar-se para Long Island, um sinal qualquer vindo do universo irá aparecer do nada à vossa porta? Open Subtitles لدينا إعلانٌ مهم إذاً ما تقصده أنه إن كان مقدراً " لكما الانتقال إلى " لونغ آيلند فإن علامةً من القدر ستظهر على باب منزلكما بشكل ٍ سحري ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more