"كان مُحقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tinha razão
        
    • estava certo
        
    • ele tiver razão
        
    - Tens a certeza que o rapaz tinha razão? Open Subtitles ـ هل أنت متأكد أنه كان مُحقاً بشأن تلك البطاقة ؟
    A verdade é que tinha razão. Isso não é resposta. Open Subtitles ـ تبين ليّ أنه كان مُحقاً ـ هذه ليست إجابة
    O Kanan defendeu-o, e tinha razão, como sempre. Open Subtitles كانان تحدث إليه , وقد كان مُحقاً , دائماً
    Tens que ver isto, Mayfair. O Weller, estava certo. Open Subtitles يجب عليكٍ رؤية هذا سيدتى ويلر كان مُحقاً
    Neste último dia de sua vida, o mundo deve ficar unido e provar que ele estava certo. Open Subtitles في هذا اليوم الأخير من حياته لـيتحد العالم أجمع ويثبت بانه كان مُحقاً
    Ele estava certo. Open Subtitles سيكون أسوأ من أيّ مِيتَة ولقد كان مُحقاً
    Sabes, o Red tinha razão. Devias ter usado a arma. Open Subtitles . ريد) كان مُحقاً) كان ينبغي عليك أن تقتلني
    Bernardo, Guilherme de Baskerville tinha razão... Open Subtitles برناردو ، ويليام باسكيرفل كان مُحقاً
    Pobre Quasimodo. tinha razão. Open Subtitles يالا المسكين "كوازيمودو"، لقد كان مُحقاً
    E ele tinha razão. Open Subtitles ـ رباه ـ أجل, و لقد كان مُحقاً هل يمكنك ...
    O Barney tinha razão. Tinha escolhido mal. Open Subtitles "بارني" كان مُحقاً, لقد اخترت بردائة كان الجميع قد شاهدنا سوياً
    Acho que Leland tinha razão, foi uma guerra do Sr. Kane. Open Subtitles أعتقد أن السيد (ليلاند) كان مُحقاً (فقد كانت حرب السيد (كين
    Acho que o Steven tinha razão. Não devias ter voltado. Open Subtitles أعتقد أن (ستيفين) كان مُحقاً , لم يكن يجب أن تعود أبدأً
    Porque ele tinha razão. Open Subtitles لأنه كان مُحقاً
    - Mentiroso! O Tiberius tinha razão. És capaz de nos trair a todos. Open Subtitles (تيبيريوس) كان مُحقاً كان بإمكانك طعن أي واحد منا لو سنحت لك الفرصة
    Ele passa aqui a vida. O que interessa é que estava certo. Open Subtitles إنه هُنا طوال الوقت الأمر هو أنه كان مُحقاً
    Acho que não sabia o quanto estava certo. O que pensava ele? Open Subtitles اعتقد بأنه لم يعلم كم كان مُحقاً. حسناً, ما الذي...
    Parece que o teu irmão estava certo. Open Subtitles حسناً ، يبدو أن أخيك كان مُحقاً
    "Você disse que ia funcionar. Confiei em si." O Randolph estava certo. Open Subtitles "أخبرتني أنّ هذا سينجح، لقد وثقتُ بك." يبدو أنّ (بو راندولف) كان مُحقاً.
    Achas que o Dr. Blakely estava certo... sobre o rastilho? Open Subtitles أتعتقدين أنّ الد. (بلاكلي) كان مُحقاً... حول النقطة الأساسيّة؟
    Acontece que ele estava certo. Open Subtitles واتضح انه كان مُحقاً.
    E se ele tiver razão, pencudo? Open Subtitles ماذا لو كان مُحقاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more