"كان هناك فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só havia
        
    • havia apenas
        
    • Só houve
        
    • só lá estava
        
    Para a nossa família, só havia um suspeito, a Mary Shaw. Open Subtitles بالنسبة لعائلتنا، كان هناك فقط مشتبه به واحد ماري شو
    Na faculdade, só havia uma rapariga interessada em mim, e... Open Subtitles في الكليَّةِ كان هناك فقط بنت واحدة مهتمة بي
    Quando tinha a tua idade, só havia uma rapariga no bairro a falar assim. Open Subtitles عندما كنت فى عمرك كان هناك فقط فتاة واحدة فى الحى تتحدث هكذا
    havia apenas armazéns onde guardavam o material. Open Subtitles كان هناك فقط مخازن حيث يحتفـظون بالمـواد الأوليـه
    havia apenas três refinarias capazes de algo assim. Open Subtitles كان هناك فقط 3 معامل قادرة على إنتاج شيء كهذا
    O primeiro satélite mundial, o Sputnik I, foi lançado em 1957. Nesse ano, Só houve três tentativas de lançamentos. TED لذا، فإن أول قمر صناعي، سبوتنيك 1، أطلق سنة 1957، وفي تلك السنة، كان هناك فقط ثلاث محاولات إطلاق.
    O Cabot alega que só lá estava para obter os documentos do tipo, mas quando chegou, o homem já estava morto. Open Subtitles كابوت) ، يدعي) انه كان هناك فقط للحصول على وثائق الرجل ولكن عندما وصل الرجل كان قد مات
    só havia quatro tipos no pátio todo com as mangas para baixo, e ele era o maior. Open Subtitles كان هناك فقط أربعة رجالِ في الساحة الكاملة بأكمامِهم نَزلتْ عليها، وهو كَانَ الأطولَ.
    só havia duas pessoas naquele planeta. Eu e Rush. Open Subtitles كان هناك فقط أثنان من البشر على الكوكب ,أنا والدكتور راش
    Neste exacto momento só havia outras 32 ligações em progresso. Open Subtitles في هذه اللحظة بالتحديد، كان هناك فقط 32 مكالمة خلوية جارية.
    Sabes, só havia um carro na aldeia. Open Subtitles أتعلمين ، كان هناك فقط سيارة واحدة سيارة واحدة في القرية
    só havia um pai, um filho... e o som distante de Lilith dizendo: Open Subtitles كان هناك فقط a أبّ , a إبن والصوت البعيد لقول ليليث،
    E só havia uma maneira. Open Subtitles كان هناك فقط شيء واحد لأجل ذلك
    Agora, quando essas ideias foram desenvolvidas pela primeira vez, havia apenas cerca de cinco formatos possíveis, então vocês podem imaginar analizando-as uma por uma para determinar alguma relação com os elementos físicos que nós observamos. TED الآن وعندما تم تطوير هذه الافكار كان هناك فقط حوالي خمسة أشكال مرشحة لذلك يمكنكم تخيلها وتحليلها واحدة واحدة لتحديد اي محصلة سوف تنجم عن الملامح الفيزيائية
    Quando terminei a escola em 1995, havia apenas 20 leões no noroeste inteiro — na nossa área. TED عندما أنتهيت من الدراسة عام ١٩٩٥، كان هناك فقط ٢٠ أسداً في كل الشمال الغربي -- في منطقتنا.
    Mas disseram-me que havia apenas dois homens. Open Subtitles لكنهم قالوا لي أنه كان هناك فقط رجلان
    "E portanto, havia apenas uma só hipótese." Open Subtitles .ولذا، كان هناك فقط يسار عابر واحد.
    Disseste... que havia apenas uma pessoa no mundo capaz de surpreender-te. Open Subtitles قُلتَ... كان هناك فقط شخصُ واحد في العالم الذي يُمْكِنُ أَنْ يُفاجئَك.
    No Zimbábue, por exemplo, havia apenas cerca de uma dúzia de psiquiatras, sendo que a maioria morava e trabalhava na cidade de Harare, deixando que apenas alguns atendessem às necessidades de cuidados de saúde mental de nove milhões de pessoas morando no campo. TED ففي زمبابوي، على سبيل المثال، كان هناك فقط حوالي عشرات الأطباء النفسيين، معظمهم يعيشون ويعملون في مدينة هراري، تاركين فقط القليل لتلبية احتياجات الرعاية الصحية النفسية لـ 9 مليون من السكان الذين يعيشون في الريف.
    O que descobri nos Registos Centrais foi que nos últimos dez anos Só houve... quatro assassinos a soldo em França. Open Subtitles كل ما وجدتة في السجلات المركزية هل كان ذلك في العشر السنوات الماضية لقد كان هناك فقط اربعة قتلة محترفين في فرنسا.
    Só houve um: O meu marido. Open Subtitles كان هناك فقط واحد:
    Odeio dizer isto, mas o Ryan só lá estava por tua causa. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك، لكن (رايان) كان هناك فقط لأجلكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more