"كان هنالك وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Houve uma altura
        
    • Houve um tempo
        
    • Houve uma época
        
    Sim, Houve uma altura em que quis dar aulas, mas sinto que não me falta nada porque nunca segui essa via. Open Subtitles أجل , لقد كان هنالك وقت اردت التدريس به لكنني لا اشعر بأنني افقد شيئاً لأنني لم أنزل إلى ذلك المستوى
    Houve uma altura em que as pessoas eram pessoas e os grãos eram grãos. Open Subtitles لقد كان هنالك وقت الأناس فيه كانت أناس و ذرات الغبار كانت ذرات غبار
    Na história dos EUA, Houve uma altura em que votar era divertido e comparecer nas mesas de voto não era apenas um dever penoso. TED كان هنالك وقت في التاريخ الأمريكي عندما كان التصويت ممتعاَ، عندما كان أكثر بكثير من مجرد الظهور عند صناديق الاقتراع كواجب.
    Houve um tempo em que os obriguei a usar casacos, camisas e gravatas. TED كان هنالك وقت عندما جعلتهم يرتدون بدلاتٍ وقمصان, وربطات عنق.
    Houve um tempo em que ele não entupia nada. Open Subtitles لقد كان هنالك وقت لا يقضِ فيه حاجته أبداً
    Houve uma época em que um trabalhador de 23 anos podia morrer uma vez, sair no jornal local e depois receber a sua recompensa, sem as complicações de uma morte adicional. Open Subtitles كان هنالك وقت حينما كان بإمكان رجل عامل يبلغ 23 عاماً أن يموت مرّة تم نشر خبر موته في صحيفة مدينته المحليّة
    Houve uma época em que pensei que talvez... Open Subtitles كان هنالك وقت ما ... عندما فكرت ، ربما
    Houve uma altura em que não existia privado entre nós. Open Subtitles كان هنالك وقت لم تكن بيننا أمور خاصة
    E depois Houve uma altura em que ela me contou tudo. Open Subtitles وثم كان هنالك وقت وأخبرتني بكل شيء
    Houve uma altura, no entanto. Open Subtitles كان هنالك وقت..
    Houve uma altura em que podíamos ter sido mais que isso, mas, escolheste o Adrian. Open Subtitles كان هنالك وقت كدنا أن نصبح أكثر من ذلك (لكنك إخترت (إيدريان
    Bem, Houve um tempo... em que pensavas diferente. Open Subtitles حسنا كان هنالك وقت حيث كان لديك شعور اخر لا
    Houve um tempo em que eu pensei-- até mesmo acreditei-- que tu eras realmente a pessoa. Open Subtitles ...كان هنالك وقت عندما اعتقدت ...بل حتى ربما رجوت بأنّك حقاً كنت الشخص المنشود
    Houve um tempo em Bandar antes do Razani chegar ao poder em que um miúdo pobre de uma vila podia aprender Inglês, ler os clássicos, e fazer algo por si mesmo. Open Subtitles كان هنالك وقت في باندار قبل أن يأخذ رزاني الحكم بحيث طفل من قرية فقيرة يمكنه تعلم الانجليزية ويقرأ الكلاسيكية و يصنع شيء من نفسه
    Judith, pelo amor de Deus, lembra-te que Houve um tempo em que me amaste! Open Subtitles يـ(جوديث),بحق الله,تذكري أنه كان هنالك وقت كنت تحبيني فيه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more