"كان يجب أن أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu devia saber
        
    • Devia ter percebido
        
    • Já devia saber
        
    • Devia saber que
        
    • Devia ter adivinhado
        
    • Eu deveria ter percebido
        
    • Tinha de saber
        
    • Eu já deveria saber
        
    • Devia ter imaginado
        
    Eu devia saber que não conseguia satisfazer este desejo estúpido. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنه لا يمكننى تحقيق رغبة هذا الأمير الغبى
    Então és tu que guias os americanos. Devia ter percebido. Open Subtitles إذاً أنت من يقود الأمريكان كان يجب أن أعرف
    Esquece. Pensava que te podia contar isto, mas eu Já devia saber. Open Subtitles إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف
    Já devia saber que ias inventar uma ideia manhosa para o evitar. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنّك ستخترع فكرة غير مكتملة لتجنب ذلك
    Devia ter adivinhado que também terias a minha morada. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنكِ تعرفين عنواني أيضاً
    Eu deveria ter percebido Tu estavas a tornar-te um fracasso! Open Subtitles كان يجب أن أعرف أي أحمق ستصبح
    Eu devia saber que era bom demais para ser verdade, não é? Open Subtitles مُنعزلت كان يجب أن أعرف أن صحيح ، أليس كذلك؟
    Era demasiado velho para os póneis. Eu devia saber isso. Open Subtitles كان كبيراً جداً ليركب الأمهار كان يجب أن أعرف ذلك
    Eu devia saber, ao pedires-me para vir. Open Subtitles كان يجب أن أعرف حين طلبت أن نلتقي قرب تمثال وطني.
    Eu sei que Devia ter percebido que ele era gay muito antes. Open Subtitles حسنٌ ، كان يجب أن أعرف أنه شاذ منذ وقت طويل
    Devia ter percebido que ele ia descobrir. Open Subtitles أنه مدرب بشكل جيد. كان يجب أن أعرف أنه سيكتشف.
    Devia ter percebido, pela forma como se misturam com o local. Open Subtitles كان يجب أن أعرف هذا منطريقةاندماجكمفيالزمن.
    Já devia saber que o Sr. estaria pronto para começar o dia. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك مستيقظ و مستعد لهذا اليوم
    Eu Já devia saber. - Magoei as minhas filhas. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أكثر فلقد جرحتُ أطفالي
    Devia saber que eras tu quando os guardas me ligaram. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنه أنتِ عندما هاتفني الحراس
    Devia ter adivinhado que estaria aqui, Professora McGonagall. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك ستكونين هنا يا أستاذة ماجوناجل
    Se és capaz de fogo posto, Devia ter adivinhado que eras capaz de invasão de domicílio. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنكِ قادرة على الاقتحام و السرقة
    Eu deveria ter percebido. Open Subtitles كان يجب أن أعرف.
    Tinha de saber se a rainha que queria para Espanha era um homem. Open Subtitles كان يجب أن أعرف إذا ما كانت تلك الملكة التي أواعدها من أجل أسبانيا في الواقع رجل.
    Eu já deveria saber que não irias conseguir lidar com isto. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك لن تكون قادره على معالجته
    Portanto, Devia ter imaginado. Open Subtitles لذا أجل، كان يجب أن أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more