"كان يجب أن أكون أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devia ter sido mais
        
    • Já devia
        
    - Devia ter sido mais sensata. - Ter conseguido aguentar a pressão. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط
    Devia ter sido mais sensata. Ter conseguido aguentar a pressão. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط
    Devia ter sido mais discreto ao tentar fazê-lo falar. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر كتماناً في محاولة تخفيف لسانه
    Já devia saber, mas não estava a pensar com clareza, tudo por causa do amor. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر فطنة. لكن لم أكن أفكّر بوضوح، و الحبّ هو السبب.
    22. Já devia saber estas coisas. Open Subtitles اثنان و عشرون كان يجب أن أكون أكثر حكمة
    Desculpe, Devia ter sido mais claro. Open Subtitles أنا آسف كان يجب أن أكون أكثر وضوحاً أجل
    Eu Devia ter sido mais cuidadosa. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر حذراً.
    Devia ter sido mais claro. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر وضوحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more