"كان يجب أن ترى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devias ter visto
        
    • Devias ver a
        
    • Devia ter visto
        
    • Tinhas de ver
        
    • Deveria ter visto
        
    Quando essa parede explodiu, Devias ter visto a cara do Waternoose. Open Subtitles عندما ارتفع هذا الجدار كان يجب أن ترى شكل ووترنوز
    Devias ter visto a cara da minha secretária quando eu reservei a suite de noivos no hotel. Open Subtitles . كان يجب أن ترى وجه سكرتيرى ، حصلنا على غرفة بالقطار .... جناح المتزوجين
    Fui a correr para a casa de banho. Devias ter visto a casa de banho. Open Subtitles كان لا بد أن أركض إلى المرحاض كان يجب أن ترى المرحاض
    Devias ver a tua cara quando te chamei assassino. Open Subtitles تعرف، كان يجب أن ترى وجهكَ عندما نعتكُ بالقاتل
    Devia ter visto as caras deles quando se aperceberam quem era eu. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجوههم عندما أدركوا من أكون.
    Devias ter visto a mamãe. Manteve todas as tuas coisas no teu quarto. Open Subtitles كان يجب أن ترى أمُنا لقد أبقت على كل الاشياء التى كانت فى غرفتك
    É melhor sentares-te, o que houve foi muito nível acima, Devias ter visto a tua cara... Open Subtitles تحتاج للجلوس. الذي كان يحدث كان هناك مستوى قادم جدا. أنت كان يجب أن ترى وجهك.
    Devias ter visto a tua cara. Era qualquer coisa assim. SOU UMA FALHADA Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة المرتسمة على وجهك كانت مثل هذة:
    Devias ter visto as caras deles quando lhes disse que ela estava morta. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجوههم عندما قلت بأنّها انتهت
    Além disso, se achas que aquela cena do helicóptero foi muito, Devias ter visto a escolta que tive no dia do baile. Open Subtitles بجانب إذا تعتقد أن رواية المروحية كانت شيئاً كان يجب أن ترى المرافق معى لحفلة المدرسه.
    Devias ter visto por trás dele! Estavam lá cerca de 20 pessoas, a usarem balões. Open Subtitles كان يجب أن ترى فقد كان يوجد قرابة الـ 20 شخص
    Devias ter visto a tua cara quando pensaste que eu era inteligente. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهك عندما ظننت أنني ذكياً
    Devias ter visto a tua cara quando falei dele. Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة على وجهك حين ذكرته
    Devias ter visto o tipo que mandei para a esquadra. Open Subtitles كان يجب أن ترى الرّجل الذي أرسلته للشرطة.
    Devias ter visto os olhos dela quando ele me deixou sozinha. Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة في عينيها عندما تركني هناك لوحدي.
    Amor, Devias ter visto a tua cara quando nos viste. Open Subtitles عزيزي ، كان يجب أن ترى النظرة على وجهك حين دخلت علينا
    Devias ter visto a tua cara quando me encontraste naquela barraca. Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة على وجهك عندما وجدتني في ذلك الكوخ.
    Devias ver a cara dos franceses quando 23 diabos... entraram pelo forte de pistola e espada em punho. Open Subtitles أنت كان يجب أن ترى وجة الفرنسيين عندما تهيج الثلاث وعشرون شيطاناً سيوف ومسدسات، قطعت وغرزت، وجاء بعد ذلك الهجوم على حصنهم
    Voce Devia ter visto pelo que eu passei. Open Subtitles كان يجب أن ترى الذي وضعوني خلاله
    Tinhas de ver por ti mesmo. Open Subtitles كان يجب أن ترى بنفسك.
    Bons velhos dias da lei seca. Deveria ter visto isto aqui. Open Subtitles الأيام الجميلة لمنع الخمور كان يجب أن ترى المكان وقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more