"كان يجب أن يحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devia ter acontecido
        
    • tinha que acontecer
        
    • Isto tinha de acontecer
        
    O meu pai foi morto pelos franceses. Nunca devia ter acontecido. Open Subtitles أبى قتله الفرنسيون ما كان يجب أن يحدث ذلك
    Era horrível. Não o devemos esquecer, não devia ter acontecido. Open Subtitles كان فظيعاً ، لا أحد يمكنه نسيانه أبدا هو ما كان يجب أن يحدث
    Peço desculpa por isso. Não devia ter acontecido. Open Subtitles آسف على هذا، ما كان يجب أن يحدث بهذه الطريقة
    Bem, isso tinha que acontecer mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles كان يجب أن يحدث هاذا عاجلاً أم أجلاً
    tinha que acontecer comigo? Open Subtitles هل كان يجب أن يحدث هذا خلال دوريتي؟
    Isto tinha de acontecer no dia em que estou a ser avaliado para o título de cavaleiro. Open Subtitles كان يجب أن يحدث هذا في اليوم الذي يتم مراجعتي للحصول على وسام الفروسية
    Isto não devia ter acontecido e não acontecerá novamente. Open Subtitles هذا ما كان يجب أن يحدث ولن يحدث مرة أخري
    Desculpa, Peter. Isto devia ter acontecido muito antes. Open Subtitles هذا كان يجب أن يحدث في وقت أبكر
    ...isto não devia ter acontecido, sim? Open Subtitles ما كان يجب أن يحدث هذا إتفقنا؟
    devia ter acontecido há muito tempo. Open Subtitles هذا شيء كان يجب أن يحدث منذ زمن بعيد.
    devia ter acontecido há muito tempo. Open Subtitles هذا الشىء كان يجب أن يحدث منذ وقت طويل.
    Isto não devia ter acontecido. Open Subtitles إن هذا ما كان يجب أن يحدث
    - Isto não devia ter acontecido. Isto nunca devia ter acontecido. Open Subtitles ما كان يجب أن يحدث هذا
    Era o que tinha que acontecer. Open Subtitles ذلك كان يجب أن يحدث
    Isto tinha que acontecer. Open Subtitles كان يجب أن يحدث هذا.
    Isto tinha de acontecer. Open Subtitles هذا كان يجب أن يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more