"كان يجب عليّ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devia ter-te
        
    • Eu devia ter
        
    • tive que
        
    • Devia-te ter
        
    • deveria ter estado
        
    Eu devia ter-te visitado mais vezes ao hospital. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أذهب لزيارتك في المستشفى، ولكن..
    Como teu pai, devia ter-te obrigado a acabá-lo, mas não o fiz. Open Subtitles بما أني والدك، كان يجب عليّ أن أجعلك تُنهيه لكنني لم أفعل
    Eu devia ter previsto isto. Open Subtitles كان عليّ أن أتوقع قدوم هذا, كان يجب عليّ أن أستبق الاحداث
    Eu devia ter entregue você a Deus quando você nasceu. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أعطيك للرب عندما ولدتِ.
    - E quando vou a ver... tive que tomar chá com aquele hippie sebento. Open Subtitles كان يجب عليّ أن اشرب الشاهي مع ذلك الرجل الكبيّر
    Lamento. Devia-te ter ouvido. Open Subtitles متأسف، كان يجب عليّ أن أنصت لكم
    Não o culpes. Eu deveria ter estado lá à hora. Open Subtitles لا تلوميه، كان يجب عليّ أن أكون هناك في الموعد
    Lamento. devia ter-te contado antes. Open Subtitles أنا آسفة ، كان يجب عليّ أن أخبِركِ بالأمر مُسبقاً
    devia ter-te estoirado os tomates naquela noite... Open Subtitles كان يجب عليّ أن أمزّق ! خصيتيك تلك الليلة
    Eu não devia ter-te seguido, mas quando te vi... Open Subtitles كان يجب عليّ أن لا ألحق بكِ ...لكن عندما رأيتكِ
    devia ter-te metido numa jaula com o Dr. Lecter. Open Subtitles ) كان يجب عليّ أن أضعك بقفص مع د. (ليكتر).
    Era o que Eu devia ter dito. Open Subtitles صحيح؟ كان يجب عليّ أن أقول هذا.
    Eu devia ter sido capaz de deter isto. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أكون قادراً على إيقافه.
    Eu devia ter morrido lá com os meus homens, mas agora não passo do raio de um aleijado, de um perneta aberrante! Open Subtitles كان يجب عليّ أن أموت هناك مع رجالي "لكن الآن... أنا لاشيء ، مجرد "كسيح
    E para poder ter esse mandado, eu tive que mostrar a causa provável o que é extremamente importante neste caso. Open Subtitles و للحصول على ذلك التّصريح، كان يجب عليّ أن أقدم سببا مقنعا فالأمر في غاية الحساسية حيث أننا كنا ننبش قبر رجل ميت
    tive que estacionar a quatro quarteirões de distância. Open Subtitles الشوارع تفيّض كلياً كان يجب عليّ أن اتوقف في أربع بنايات بعيداً
    Devia-te ter contado ontem, sobre o Baze e a Abby. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أخبرك البارحة
    Devia-te ter contado. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أُخبرك
    Que deveria ter estado a cuidar dela também. Open Subtitles أنني كان يجب عليّ أن أعتني بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more