"كان يظن أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diria que
        
    • achou que
        
    • pensava que
        
    • pensaria que
        
    • poderia pensar que
        
    E quem diria que um trabalho apropriado para mim poderia envolver a operação meticulosa de equipamento eletrónico, escolhendo música de dança em locais inacessíveis sob a influência do álcool. TED ومن كان يظن أن الوظيفة المناسبة لي قد تتضمن إجراءات دقيقة لآلة إليكترونية لاختيار وتنظيم موسيقى راقصة للناس في أماكن يصعب الوصول إليها تحت تأثير الخمور.
    Quem diria que ser uma atrevida e uma cabra ainda iria dar tanto jeito? Open Subtitles من كان يظن أن السخافة و الكبرياء قد يفيدان؟
    - Quem diria que ia chover tanto? Open Subtitles من كان يظن أن المطر سيستمر كل ذلك الوقت؟
    Quem achou que a monarquia estava morta, não percebeu que ela apenas trocou de código postal. Open Subtitles من كان يظن أن الحكم الملكي انتهى عهده لم يدرك ان العنوان وحده هو الذي تغير
    pensava que este rapaz já sabia mandar mensagens a esta altura. Open Subtitles من كان يظن أن هذا الطفل سيتعلم كتابة الرسائل النصية
    Quem pensaria que um reactor nuclear... fosse tão complicado? Open Subtitles من كان يظن أن مفاعلاً نووياً، سيكون بهذا التعقيد؟
    Quem poderia pensar que uma camponesa poderia comandar o público do Rei? Open Subtitles من كان يظن أن فتاة ريفية ستحصل على مقابلة مع الملك؟
    Quem diria que o primeiro dia da Quaresma seria cá uma chatice? Open Subtitles يا رجل من كان يظن أن أول أيام صوم النصارى ستبدو هكذا
    Merda, quem diria que o berços eram tão complicados? Open Subtitles اللعنة، من كان يظن أن المهد صعب لهذه الدرجة
    Vá descansar, está precisando. Quem diria que uma clínica de fertilidade seria tão estéril? Open Subtitles فأنت تحتاج لذلك يا إلهي من كان يظن أن عيادات التخصيب معقمة جداً
    Quem diria que estes trituradores podiam ser tão importantes? Open Subtitles من كان يظن أن صرير الأسنان يكون بهذه الأهمية؟
    Quem diria que uma prisão seria o lugar mais seguro para se estar. Open Subtitles من كان يظن أن السجن سيكون المكان الأكثر أمانا؟
    Quem diria que a Miss Flora Ackroyd era capaz de tal marotice?" Open Subtitles من كان يظن أن الآنسة "فلورا آكرويد" المهذبة قادرة على مثل الشقاوة ؟
    Quem diria que a "Dedos Felpudos Fowler" seria a melhor amiga de uma rufia? Open Subtitles من كان يظن أن " فاولر ذات " الأصابع الزغبة ستصبح صديقة لمتنمرة؟
    Quem diria que havia bolos de gelado? Open Subtitles من كان يظن أن المثلجات يصنع منها كعكه؟
    Quem diria que aquele jovem tinha tanto engenho? Open Subtitles من كان يظن أن الشبابيه كانت فيه؟
    Quem diria que encontros secretos seriam tão produtivos? Open Subtitles من كان يظن ! أن ذاك اللقاء السري سيكون فعالاً للغاية أعلم ذلك.
    Quem achou que seria chato? Open Subtitles من كان يظن أن ذلك يمكن ان يكون مملاً ؟
    Claro que não. Ele pensava que o nosso plano era pedir um resgate à cidade. Open Subtitles بالطبع لا , لقد كان يظن أن خطتنا هى إجبار المدينه على دفع فدية
    Quem pensaria que namorar um professor de literatura poderia ser tão divertido? Open Subtitles حسنا، من كان يظن أن مواعدة مدرس الأدب قد تكون ممتعة إلى هذا الحد؟
    Quem poderia pensar que o Bernard faria isto. Open Subtitles من كان يظن أن يفعل ذلك (بيرنارد) من بين كل الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more