"كان يعيش في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vivia no
        
    • ele vive em
        
    • Ele morava numa
        
    • vivia na
        
    • vivia em
        
    • viveu no
        
    • vivia nas
        
    Ele Vivia no leste de Los Ángeles sobre o nome de Leo Clark. Open Subtitles كان يعيش في شرق لوس أنجلوس بأسم ليو كلارك.
    Até há um ano atrás Vivia no Texas. Open Subtitles حتى العام الماضي , كان يعيش في تكساس
    O cartão do Grrant diz que ele vive em Lannigan Hall, San Diego. Open Subtitles تشير هوية (غرانت) أنه كان يعيش في "لينغان هال" في ولاية "سان دييغو"...
    Não quero saber se ele vive em Marte! Open Subtitles -انا لا اهتم وان كان يعيش في المريخ .
    Porque é que Ele morava numa estação de comboios? Perguntam vocês. Open Subtitles "لماذا كان يعيش في محطة قطارات؟" قد تتسائلون
    Ele morava numa suite de 1000 dólares de diária, no Hotel Rollins. Open Subtitles كان يعيش في جناح الألف دولار في الليلة الواحدة في فندق رولنز .
    Este rapaz vivia na aldeia — na altura não estava lá. Este é o filme que ele montou sobre isso. TED وهذا الطفل كان يعيش في تلك القرية ولم يكن هنالك حينها .. وهذا هو الفلم الذي قام بصنعه عن هذا الامر ..
    Ao fim de algum tempo, ouvimos esta história sobre um sírio que vivia em Bradford, em Inglaterra, e andava há meses, desesperado, à procura do seu sobrinho Mouaz. TED وبعد مدّة، سمعنا هذه القصّة عن رجل سوري كان يعيش في برادفورد في إنجلترا، وكان يبحث بيأس عن إبن أخيه معاذ لمدّة أشهر.
    Meu indigente viveu no sudeste da Ásia? Open Subtitles أذن ضحيتي مجهول الهوية كان يعيش في جنوب شرق أسيا ؟
    É um agricultor. Ele vivia nas favelas de Kibera quando o pai o chamou e lhe falou sobre a Artemisia e o seu potencial valor acrescido. TED لقد كان يعيش في أحياء كيبيرا الفقيرة عندما أستدعاه والده وأخبره عن الأرطماسيا والقيمة المضافة المحتملة.
    Até há um ano atrás Vivia no Texas. Open Subtitles حتى العام الماضي , كان يعيش في تكساس
    Ela vai beber água. Ele Vivia no sopé da montanha. Open Subtitles ستشرب ماء، كان يعيش في (فوتهيلز) أخر ما سمعت
    Ele morava numa estação de comboios Open Subtitles كان يعيش في محطة قطارات
    Ele vivia na Florida, mas vinha cá uma vez por ano e ofereceu-lhe estes óculos de sol engraçados. Open Subtitles وكان يحضر معه نظارت شمسية مضحكة هذا هو عمك جيري كان يعيش في فلوريدا ولكنه كان يأتي للزيارة
    Sabia que este artista, no ano da gravação do disco, vivia em Montreal. Então, procurou-o durante vários meses. TED لقد عَرِف الفنان، لدى وقت إجراء التسجيل، كان يعيش في مونتريال، لعدة أشهر، حاول تعقبه.
    Provavelmente viveu no vale do Rio Ohio. Open Subtitles ربما كان يعيش في وادي نهر أوهايو
    Ele parecia ser muito saudável para alguém que vivia nas ruas. Open Subtitles بدا أنه كان يتمتع بصحة جيدة بالنسبة إلى شخص كان يعيش في الأزقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more