podia ter morrido enquanto ficaram olhando. | Open Subtitles | كان يُمكنُ أنْ أُمتَصَّ إلى موتِي بينما وَقفتَ تُحدّقَ هناك |
Mas podia ter falado mais alto... | Open Subtitles | افكّرْ بانة كان يُمكنُ أنْ يَقُولَه أعلى إلى حدٍّ ما؟ |
Ninguém na equipa podia ter feito isto. | Open Subtitles | لا أحد فى الفريق كان يُمكنُ أنْ يَفعلَ هذا. |
Se quisesse que o Comissário me visse a examinar-lhe os ficheiros, Poderia ter vindo durante o dia e marcado uma entrevista. | Open Subtitles | إذا أنا أُريدُ المفوّضَ لمُرَاقَبَتي بينما انظر إلى ملفاتِه... كان يُمكنُ أنْ أَجيءَ في أثنَاءَ النهار و اخد ميعاد. |
Você considerou a possibilidade de que... algum daqueles cinco pacientes Poderia ter sobrevivido? | Open Subtitles | تَفْسحُ مجال للإمكانيةِ الذي أيّ أولئك المرضى الخمسة كان يُمكنُ أنْ يَبْقى؟ |
Nenhuma delas foi logo fatal. pode ter sido arrastada pelas correntes. | Open Subtitles | لا شيئ تاثيراته قاتله فوراً التيارات كان يُمكنُ أنْ تحْملَها هنا |
Mas podias ter tirado isto com os olhos fechados. | Open Subtitles | لَكنَّ كان يُمكنُ أنْ تَسْحبَ هذا وعيونك مغلقة. |
Só um segundo Sr. Cobarde, podias ter feito qualquer coisa. | Open Subtitles | ثانية واحدة جبان السّيدِ، كان يُمكنُ أنْ يَعْملَ شيءَ. |
Sim, podia ter ficado em Nova lorque para sempre. | Open Subtitles | نعم، أنا كان يُمكنُ أنْ أَبْقى في نيويورك إلى الأبد. |
A mãe podia ter apanhado aquela bola. | Open Subtitles | الأمّ كان يُمكنُ أنْ تَحْصلَ على تلك الطلقةِ. |
A fábrica que a KDH construiu em Gales podia ter ido para a França. | Open Subtitles | تلك نباتِ كْي دي إتش بَنى في ويلز كان يُمكنُ أنْ يَذْهبَ إلى فرنسا. |
podia ter sido feito pela armação de um anel? | Open Subtitles | هَلْ كان يُمكنُ أنْ تكون وَخز من قاعدة خاتم؟ |
Se eu tivesse sido mais forte, podia ter impedido tudo isso. | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ أقوى، أنا كان يُمكنُ أنْ أَمْنعَ كُلّ ذلك |
podia ter tratado daquilo sozinho. | Open Subtitles | أنا كان يُمكنُ أنْ أُعالجَ ذلك لِوحدي يَدْعمُ هناك. |
Qualquer um podia ter retirado os ossos. | Open Subtitles | و نِصْف دزينة مُساعدين ثمّ أي واحد منهم كان يُمكنُ أنْ يُزيلَ العظامَ |
Ele Poderia ter aproveitado, Eu estava pronto. | Open Subtitles | هو كان يُمكنُ أنْ يَأْخذَ فائدةَ، انا كَانت جاهزَة، |
O interruptor Poderia ter sido accionado manualmente? | Open Subtitles | مفتاح servo - هَلْ هو كان يُمكنُ أنْ يُحرّكَ يدوياً؟ |
Poderia ter acontecido com qualquer um. | Open Subtitles | كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ إلى أي شخص. |
Não sei como isto pode ter acontecido. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ هذا كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ. نظّفتُ قفص جرذَ الهامستر، |
Uma bruxa com esse tipo de poder pode ter levado o Pirelli sem nós o termos sabido sequer. | Open Subtitles | A ساحرة بذلك النوعِ مِنْ القوَّةِ كان يُمكنُ أنْ يَأْخذَ Pirelli مِنْ limo بدوننا يَعْرفُه حتى. |
Nessa altura, quero dizer, ele já me pode ter perdoado. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، أَعْني، هو كان يُمكنُ أنْ يَغْفرَ لي. |