"كايدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O Kaidu
        
    O Kaidu veio pela cabeça do inimigo ou pela minha? Open Subtitles هل أتى (كايدو) لحصد رأس العدو. أم رأسى أنا؟
    Conquistei a dinastia de 300 anos, expandi o Império Mongol e O Kaidu desafia-me para um Kurultai? Open Subtitles قهرت سلالة عمرها 300 سنة, ووسعت الإمبراطورية المغولية, و"كايدو"يتحداني بعقد مجلس سياسي؟
    O Kaidu não tem um cavalo para montar em tal desafio. Open Subtitles لا يملك"كايدو"القوة ليكون بمستوى هذا التحدي.
    Se O Kaidu quiser desafiar o seu Khan com rumores de bêbados, que o faça. Open Subtitles إن كان يريد"كايدو"تحدي"الخان" بشائعات السكارى, فليفعل ذلك.
    Bem agora, a Khutulun e O Kaidu. Open Subtitles في الواقع, هناك الآن "خوتولون", و"كايدو".
    O Kaidu está a lamber-lhes as botas neste momento. Open Subtitles يتزلف "كايدو" إليهم في هذه اللحظة بالذات.
    O Kaidu desafiou o teu governo segundo as leis da nossa terra. Open Subtitles أما "كايدو" فقد تحدى حكمك ضمن قوانين بلادنا.
    Se O Kaidu desejar pedir-me apoio, ele que venha de joelhos ao meu acampamento. Open Subtitles إن كان يود "كايدو" التماس دعمي له, يمكنه المجيء إلى مخيمي, جاثياً على ركبتيه.
    Quanto mais os mongóis forem recordados da conquista do Sul, mais provável será que apoiem O Kaidu. Open Subtitles كلما تم تذكير المغول باختلال الجنوب, - سيزداد احتمال انحيازهم إلى "كايدو".
    Se O Kaidu tivesse morto os meus filhos, teria exibido esse gesto. Open Subtitles لو أراد "كايدو" أن يقتل اثنين من أبنائي, فإنه كان ليفعل ذلك على مرأى من الجميع.
    A não ser que O Kaidu deseje morrer, ele entregará o Jingim e o Ahmad. Open Subtitles إن لم يكن "كايدو" يتمنى الموت, فإنه سيسلم "جينغيم" و"أحمد".
    Perguntar a Tengri se O Kaidu deve viver ou morrer. Open Subtitles لكي نسأل الإله "تنغري" إن كان يجب إبقاء "كايدو" حياً أم لا.
    O Kaidu acha que quer isto, o jugo do poder, o fardo da responsabilidade. Open Subtitles تظن "كايدو" أنه متعطش إلى نير القيادة هذا وعبء المسؤولية.
    O que O Kaidu não sabe, o que nenhum homem sabe, é que, por vezes, ser Khan é apenas isso. Open Subtitles ما لا يعرفه "كايدو" أيها "اللاتينى"، ولا يعرفه أي رجل هو إن هذا يكون أحيانا كل ما يقتضيه عمل "الخان".
    Mostrar aos chefes que ele abandonou O Kaidu e está ao lado do pai. Open Subtitles لندع زعماء القبائل يرون أنه تخلى عن "كايدو" ويقف إلى جانب والده.
    O abismo entre mim e O Kaidu é profundo e eu não gosto dele. Open Subtitles شق الخلاف بيني وبين "كايدو" واسع, وهو لا يعجبني.
    O Kaidu a correr pelos meus pastos, a cegar cavalos? Open Subtitles هل يتسكع "كايدو" قرب إسطبلي ليعمي الخيول؟
    Se decidirmos atacar O Kaidu, passarão semanas até o conseguirmos redirigir para Oriente. Open Subtitles إن قررنا الاشتباك مع "كايدو", ستلزمنا أسابيع لإعادة توجيه جيشنا شرقاً.
    Se te cruzares com O Kaidu ou alguém da sua laia, dá cabo deles. Open Subtitles إن صادفتم "كايدو" أو أي واحد من أقاربه في طريقكم, قوموا بتقطيعهم إرباً.
    Não creio que seja apenas a eleição que O Kaidu quer, mas a humilhação. Open Subtitles لا أظن أن "كايدو" يسعى فقط إلى الفوز في الانتخاب, بل يريد إذلالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more