Parece que todos queriam fazer de ti um exemplo. um bode expiatório. | Open Subtitles | يبدو أن كل شخص أراد ان لا يكون مثال كبش فداء |
Encontramos um bode expiatório branco, e os motivos tornam-se raciais. | Open Subtitles | نحاول إيجاد كبش فداء غبي, والدوافع ستصبح بيضاء وسوداء. |
Precisava de um bode expiatório, se as coisas corressem mal... | Open Subtitles | كنت أحتاج كبش فداء لتبادل الحقائب إذا فشلت العملية |
Precisamos de uma Mullinski. Rápido. | Open Subtitles | نحتاج إلى كبش فداء, نحتاج إلى واحد على وجه السرعة |
Se procuram um bode expiatório, poderíamos deixar crescer os chifres. | Open Subtitles | إذغ كانوا يبحثون عن كبش فداء فنحن مناسبين لذلك |
Quando desenterraram o teu trabalho, precisaste de arranjar um bode expiatório. | Open Subtitles | عندما كشفو عن عمل يدك احتجت ان تجد كبش فداء |
Longe de ser um bode expiatório, escolheu ser um ladrão e um assassino. | Open Subtitles | بعيداً عن كوّنه كبش فداء إختار أن يكون لصّ و قاتل |
Não havendo um culpado, arranja-se um bode expiatório. | Open Subtitles | إن لم تخبري الأمهات بأحد يلومونه فسيخترن كبش فداء |
Precisas de um bode expiatório. Por isso, claro, tinha de ser eu. | Open Subtitles | كنت تحتاجين كبش فداء لذا وبالطبع وقع أختيارك علي |
Sou um bode expiatório e não um de verdade. | Open Subtitles | لقد قمنا بذلك ثلاث مرات أنا كبش فداء ، ولست كبشاً حقيقياً |
Assim que plantar um bode expiatório ali, cuidarei do resto. | Open Subtitles | لطالما هناك كبش فداء فى المكان, سأخذ قسطا كافيا من الراحة. |
Não, estou só a dizer que se isto, de alguma forma, se tornar do conhecimento público, o mundo para lá destas paredes virá à procura de um bode expiatório. | Open Subtitles | كلا بالتأكيد كلا، أنا أقول ببساطة أنه إن تم معرفة هذا علنًا بطريقة ما.. فإن العالم سيرغب في كبش فداء.. |
Aquela conversa toda sobre ter experiência com gangues... o que apenas queria era um bode expiatório. | Open Subtitles | كل ذلك الهراء عن خبرتي مع العصابات، بينما كل ما اردته انت هو كبش فداء محلي |
As coisas não correm bem, e em vez de tentar resolver o problema, toda a gente arranja um bode expiatório e culpam-no. | Open Subtitles | لا تجرى الامور على مايرام وبدل حل المشاكل الكل يختار كبش فداء ويهاجموه |
Sei que, nestas situações, todos ficam sedentos de vingança, todos procuram um bode expiatório. | Open Subtitles | أنا أفهم أنه في هذه المواقف. يكون الجميع متعطشين للدم الجميع يبحثون عن كبش فداء. |
Se te consiguir uma Mullinski, casas comigo? | Open Subtitles | و إن أحضرت لك كبش فداء, هل تتزوجني؟ |
E por isso, está desesperado por uma Mullinski. | Open Subtitles | لهذا هو مستعجل جدا ليجد له كبش فداء |
Preciso de uma Mullinski. Volta a Collinwood. | Open Subtitles | أحتاج إلى كبش فداء, أريدك أن ترجعي إلى (كولين وود) |
bodes expiatórios não servem a ninguém. | Open Subtitles | وسوف كبش فداء لن يخدم أحدا لا مريم، وليس كافة |
Ouvi dizer que o Buckley era o seu bode expiatório. | Open Subtitles | "إننى افهم أن " باكلى يعتبر كبش فداء فى يدك |
Até encontrei o perfeito bode expiatório. Sim, Sr. Doyle. Com certeza vai acontecer. | Open Subtitles | حتى أنني وجدت كبش فداء ممتاز. نعم سيد دويل. |
que passou a ser o bode expiatório de algo que é mau. | TED | لقد خلقت لتكون كبش فداء عن شيء سيىء. |