Desculpa, Piglet mas acho que este é um plano muito grande. | Open Subtitles | أنا آسف، بيغلت لكنني أخشى أن هذه خطة كبيرة جداً. |
Devo prevenir-te que espero ter uma família muito grande. | Open Subtitles | عليّ أن أحذركِ بأنني أنتظر عائلة كبيرة جداً |
Sou um homem com um enorme problema, porque näo consigo excitar-me. | Open Subtitles | أَنا رجل مَع مشكلة كبيرة جداً. لأنني لا أَستطيعُ الإنفِعال. |
O depósito de gelo é tão grande que o gelo pode esmagar-te. | Open Subtitles | آلة الثلج هذه كبيرة جداً لدرجة أن الثلج يمكن أن يسحقك |
E são tão grandes, as vezes confundem pequenos aviões nos radares. | Open Subtitles | وهي كبيرة جداً وغالبا ما تظهر على الرادار كطائرة صغيرة |
Ela colocou um capacete, que era demasiado grande para ela. | Open Subtitles | و وضعت تلك الخوذة والتي كانت كبيرة جداً عليها |
Está lá um homem, com uma grande, grande motocicleta! | Open Subtitles | هناك رجلٌ معه دراجـة بخـارية كبيرة جداً جداً. |
Com 17 anos, posso ser muito velha para o teu gosto. | Open Subtitles | يعني أن فتاة بسن 17 ربما تكون كبيرة جداً لذوقك. |
Primeiro, estes edifícios estão quase vazios porque têm lojas muito grandes onde as pessoas não têm dinheiro para comprar coisas. | TED | أولاً، هذه المباني تقريبا فارغة لأنها تحتوي على محلات تجارية كبيرة جداً حيث لا يستطيع الناس شراء الأشياء. |
E se o conseguires, serás demasiado velha para o teres. | Open Subtitles | وحتى إذا حْصل ذلك، ستكونين كبيرة جداً لإستعماله. |
Não, és muito desejável, de uma forma muito grande. | Open Subtitles | ،لا، أنتِ مرغوبة جداً بطريقة .. كبيرة جداً |
Um relógio grande, muito grande, que deslizou pelo teu braço. | Open Subtitles | ساعة كبيرة.. كبيرة جداً حتى أنها انزلقت من يدك |
(Risos) Há uma pessoa em Newcastle que descobriu que é devido a um neurónio muito grande. | TED | ضحك حسناً. يوجد شخص في نيوكاسل والذي اكتشف بأنها خلية عصبية كبيرة جداً. |
E com um conjunto muito grande as possibilidades são quase infinitas. | TED | وبمجموعة كبيرة جداً قد لا تنتهي الاحتمالات. |
Logo logo, todo o país vai ser um enorme cemitério | Open Subtitles | قريباً جداً هذا البلد برمته سيصبح مقبرة كبيرة جداً |
Não numa pequena mentira sem significado. Numa mentira enorme. | Open Subtitles | ليس كذبة بيضاء صغيرة بل كذبة كبيرة جداً |
Senhor, porque é que tem uma cabeça tão grande? | Open Subtitles | سيدى .. لماذا رأسك كبيرة جداً هكذا ؟ |
Traineiras sofisticadas, os maiores navios de pesca do oceano, têm redes tão grandes que podem conter uma dúzia de jatos 747. | TED | سفن الصيد الكبيرة التي تصيد في المحيط لديها شباك كبيرة جداً تتسع لـ12 طائرة من طراز 747. |
Chegou a um ponto tão mau que os pais chegavam, por vezes, a cortar o clitóris das filhas, se fosse considerado demasiado grande. | TED | وما زاد الموضوع سوءاً هو أن بعض الآباء قد يستأصلون هذه المنطقة في بناتهم إذا وُجد أنّها كبيرة جداً. |
Imaginem também que temos uma grande folha de papel, como uma folha de jornal. | TED | ولنفترض أيضاً انك تملك ورقة كبيرة جداً ربما بحجم صفحة من الصحيفة |
Ou nos túneis. Mas estão muito velha para rastejar pelos túneis. | Open Subtitles | أو في الأنفاق، ولكنني كبيرة جداً على الزحف عبر الأنفاق. |
Felizmente para nós, os motores são muito pequenos e as minas muito grandes, e estamos a 400 metros da mais próxima. | Open Subtitles | من حسن حظنا، المحركات صغيرة جداً و الألغام كبيرة جداً و نحن على بعد ربع ميل من أقرب واحد |
Estou demasiado velha para suster vida, e também demasiado amarga. | Open Subtitles | أنا كبيرة جداً لأتكبّد الحياة أنا متوجّعة أيضاً |
Ou será que a avó não é velha demais para entender o que quer que seja? | Open Subtitles | لكن لَرُبَّمَا أنت كبيرة جداً على أن تفهمي أيّ شئِ؟ |
Eu já te disse, o SUV é grande demais. | Open Subtitles | لا.. لا أستطيع لقد أخبرتك من قبل الدواليب كبيرة جداً.. |
Mãe. Isso faz-me sentir tão velha. | Open Subtitles | هذا يجعلني أبدو كبيرة جداً في السن |
Ele quer ser produtor Com um grande sofá para audições | Open Subtitles | يريد أن يصبح منتجاً ليستلق على أريكة كبيرة جداً |