Aquela árvore pode ser um objeto enorme, lá longe ou um objeto pequeno, mais perto. E o teu cérebro não consegue distinguir. | TED | هذه الشجرة قد تكون جسمًا كبيرًا من بعيد أو جسمًا صغيرًا عن قرب، ودماغك لا يوجد لديه أي طريقة للمعرفة. |
que são hoje a grande fonte de receita do Ruanda. Deste lado da fronteira, a conservação tem sido um enorme êxito. | TED | إنهم في الواقع من أكبر صناع المال في رواندا، وعلي هذا الجانب من الحدود، يُعد الحفاظ عليها نجاحًا كبيرًا. |
Sim. Estavam à nossa espera. Isto foi uma grande armadilha. | Open Subtitles | نعم، لقد كانوا ينتظروننا لقد كان هذا فخاً كبيرًا |
Bem, eu não sou de grandes aniversários, mas vou aceitar. | Open Subtitles | حسنًا، أنا لست كبيرًا على أعياد الميلاد، ولكن سأقبلها |
A menos que fique cansado, o que acontece, às vezes, porque é velho. | Open Subtitles | مالم يصاب بالتعب,وهذا مايحدث أحيانًا لأنه أصبح كبيرًا في السن. |
Tinham a mesma idade, e passaram muito tempo juntos. | Open Subtitles | في نفس العمر تقريبًا، وقد قضيا وقتًا كبيرًا مع بعضهما البعض |
E aprendi que uma pessoa pode fazer uma enorme diferença. | TED | وأن الشخص بمفرده.. بإمكانه أن يحدث فرقًا كبيرًا |
O primeiro cenário que criei para ele foi uma enorme caixa de luz com o nome da editora discográfica. | TED | كانت أول مجموعة مشاهد صممتها صندوقًا كبيرًا يشعُ ضوءًا يشمل اسمه وملصقًا بسجلاته. |
Vi, em primeira mão, que exigem uma dedicação incrível e uma enorme atenção aos pormenores. | TED | رأيت لأول مرة أنها تتطلب تفانيًا كبيرًا جدًا واهتمامًا هائلًا بالتفاصيل. |
Quando entrei na aldeia, avistei um enorme recorte de Sunita. | TED | عندما دخلتُ القرية، رأيت مجسمًا كبيرًا لسونيتا. |
Então, imaginámos um enorme projeto, como uma grande obra de arte. | TED | وثم تخيلنا تصميمًا كبيرًا واحدًا قطعة فنية واحدة |
Descobrir que há um fim para esses sentimentos pode ser um alívio enorme. | TED | حتى مجرد معرفة أن هنالك مصطلح لمثل هذه المشاعر يمكنه أن يكون عونًا كبيرًا. |
Mas uma resposta diferente, um tipo diferente de resposta, que esteve mais ou menos em hibernação durante 2000 anos teve um grande sucesso recentemente. | TED | لكن إجابة مختلفة، نوع مختلف من الجواب، بقيت في سبات عميق ما يقارب 2000 سنة، حققت نجاحا كبيرًا مؤخرًا. |
Acho que esta será uma grande, grande mudança a que assistiremos durante este século. | TED | أعتقد أن هذا سيكون تغييرًا كبيرًا جدًا سوف نشهده خلال هذا القرن. |
Não sou lá muito grande, mas os meus braços pareciam mais saudáveis do que o corpo frágil de Amy. | TED | لستُ شخصًا كبيرًا في حجمي، ولكن بدت ذراعي في صحة جيدة مقارنة بجسد إيمي المتداعي. |
Sim, é, porque, neste contexto, não sabemos se um bilião é um grande número. | TED | حسنًا، الجواب هو نعم في هذا السياق، لأننا لا نعلم حتى إذا ما كان التريليون عددًا كبيرًا. |
A Lua tem o tamanho certo: grande, mas não grande demais. | TED | فالقمر هو بالحجم الصحيح تمامًا: كبير، نعم، لكن ليس كبيرًا جدًّا. |
Para vocês que são de grandes zonas metropolitanas, isto pode não parecer importante. | TED | لأولئك منكم القادمين من التجمعات الحضرية الكبرى، ربما لا يبدو هذا شيئًا كبيرًا بالنسبة لكم. |
Sempre ouvi dizer que os iranianos têm pénis grandes e grossos. | Open Subtitles | لقد سمعتُ دائمًا أنّ الفارسيين يملكون قضيبًا كبيرًا وخشنًا |
Não... não parece velho o bastante para ter um filho dessa idade. | Open Subtitles | لا تبدو كبيرًا كفاية لتملك إبنًا بهذا العمر |