Quando chegou o momento, levei 3 batalhões para a frente. | Open Subtitles | أخذت ثلاث كتائب معي للخط الأمامي الأفضل اعمال اليوم .. |
batalhões de orcs estão a atravessar o rio. Assim o previu Lord Denethor. | Open Subtitles | كتائب الاوركس تعبر النهر كما تنبأ لورد دينيثور |
Durante a 5ª Campanha ele liderou 2 batalhões de artilharia para cobrir a retirada da divisão inteira. | Open Subtitles | أثناء الحملة الخامسة قاد اثنين من كتائب المشاة من اجل حماية انسحاب الجيش |
Eu só levo seis coortes. O resto da guarnição fica. | Open Subtitles | انا أخذت فقط ست كتائب بقية الحامية ستبقى |
Neste preciso momento, seis coortes da guarnição de Roma... estão a dirigir-se para cá. | Open Subtitles | في اللحظة الراهنة , ست كتائب من حامية روما تعسكر في هذا الموقع |
Devia mesmo dar este dinheiro para o Corpo de Paz. | Open Subtitles | يجب علي اعطاء هذا المال إلى كتائب السلام .. |
Oficiais, regimentos, pelotões. | Open Subtitles | ظباط و كتائب و فصائل. نوعٌ جديد من الجيوش. |
Quando ele vir outros batalhões em dificuldade, ele sempre os ajudará. | Open Subtitles | عندما كان يعلم ان هناك كتائب اخري تتعرض للمشاكل كان دائما يساعدهم |
Ouve, temos batalhões de extraterrestres prontos a fritarem-nos os rabos. | Open Subtitles | أنظروا .. هنالك كتائب من الفضائيين يتربصون بنا ليشووا مؤخراتنا |
Pffeifelstad caiu à hora de almoço, sob intenso bombardeamento e 10 batalhões cruzaram a longa fronteira ocidental. | Open Subtitles | فيفلستاد امتلئ وقت الغداء .تحت قصف ثقيل وعشرة كتائب تدفقت على طول الحدود الغربية |
Conto 3 batalhões Mechs e pelo menos 5 pelotões de Skitters. | Open Subtitles | لقد كانوا ثلاث كتائب ميكس وخمسه كتائب سكيترز |
O dispositivo Volm disse que há três batalhões no rio. | Open Subtitles | سوف يأتي الكثير. لقد قال الفولم هناك ثلاث كتائب ميكس عند الجسر |
Às vezes um assassino solitário é mais eficaz que dez batalhões. | Open Subtitles | أحيانا قاتل وحيد هو أكثر فعالية من عشر كتائب |
Os alemães estavam entricheirados na encosta duma montanha, uma encosta rochosa, em grutas inexpugnáveis. Três batalhões aliados tinham estado a atacá-los durante seis meses. Estavam num impasse. | TED | تمركز الألمان في تلك التلال الجبلية، التلال الصخرية، في كهوف منيعة، وكانت ثلاث كتائب من الحلفاء يقصفونهم عن بعد لستة أشهر، وكانوا مشلولين. |
Os homens treinavam sistematicamente, organizados em coortes... | Open Subtitles | كانَ الأفراد مُدربون بِشكلٍ تنظيمي و شُكِّلوا في كتائب. |
Foram chacinadas seis coortes. | Open Subtitles | ست كتائب تم ذبحهم |
- Cerca de seis coortes. | Open Subtitles | حوالي ست كتائب |
Quatro dias depois, o Corpo de Paz dos EUA abandonou a Libéria, a Serra Leoa e a Guiné, por causa do Ébola. | TED | بعد أربعة أيام انسحبت كتائب السلام التابعة للولايات المتحدة من ليبريا وسيراليون وجيجيا بسبب إيبولا. |
Quem quer ajudar as pessoas que vá para o Corpo da Paz. | Open Subtitles | تريدُ مساعدة الناس فانضمّ إلى كتائب السلام. |
Sabes, algumas pessoas dizem que o Corpo de Paz é a coisa mais nobre que alguém pode fazer. | Open Subtitles | اتعرفي بعض الناس تقول ان كتائب السلام هي انبل شي يستطيع الشخص فعله |
Foram precisos três regimentos para aprisionar a criatura. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر 3 كتائب لتأمين هذا المخلوق |
Como resultado destas hostilidades vários regimentos, incluindo os Royal Cumbrians vão embarcar para o Sudão dentro de uma semana. | Open Subtitles | ...كنتيجة لهذه العداوات ،عدة كتائب ...تتضمن كتيبة الكومبريان ستبحر إلى السودان في غضون أسبوع |