"كتائب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • batalhões
        
    • coortes
        
    • Corpo
        
    • regimentos
        
    Quando chegou o momento, levei 3 batalhões para a frente. Open Subtitles أخذت ثلاث كتائب معي للخط الأمامي الأفضل اعمال اليوم ..
    batalhões de orcs estão a atravessar o rio. Assim o previu Lord Denethor. Open Subtitles كتائب الاوركس تعبر النهر كما تنبأ لورد دينيثور
    Durante a 5ª Campanha ele liderou 2 batalhões de artilharia para cobrir a retirada da divisão inteira. Open Subtitles أثناء الحملة الخامسة قاد اثنين من كتائب المشاة من اجل حماية انسحاب الجيش
    Eu só levo seis coortes. O resto da guarnição fica. Open Subtitles انا أخذت فقط ست كتائب بقية الحامية ستبقى
    Neste preciso momento, seis coortes da guarnição de Roma... estão a dirigir-se para cá. Open Subtitles في اللحظة الراهنة , ست كتائب من حامية روما تعسكر في هذا الموقع
    Devia mesmo dar este dinheiro para o Corpo de Paz. Open Subtitles يجب علي اعطاء هذا المال إلى كتائب السلام ..
    Oficiais, regimentos, pelotões. Open Subtitles ظباط و كتائب و فصائل. نوعٌ جديد من الجيوش.
    Quando ele vir outros batalhões em dificuldade, ele sempre os ajudará. Open Subtitles عندما كان يعلم ان هناك كتائب اخري تتعرض للمشاكل كان دائما يساعدهم
    Ouve, temos batalhões de extraterrestres prontos a fritarem-nos os rabos. Open Subtitles أنظروا .. هنالك كتائب من الفضائيين يتربصون بنا ليشووا مؤخراتنا
    Pffeifelstad caiu à hora de almoço, sob intenso bombardeamento e 10 batalhões cruzaram a longa fronteira ocidental. Open Subtitles فيفلستاد امتلئ وقت الغداء .تحت قصف ثقيل وعشرة كتائب تدفقت على طول الحدود الغربية
    Conto 3 batalhões Mechs e pelo menos 5 pelotões de Skitters. Open Subtitles لقد كانوا ثلاث كتائب ميكس وخمسه كتائب سكيترز
    O dispositivo Volm disse que há três batalhões no rio. Open Subtitles سوف يأتي الكثير. لقد قال الفولم هناك ثلاث كتائب ميكس عند الجسر
    Às vezes um assassino solitário é mais eficaz que dez batalhões. Open Subtitles أحيانا قاتل وحيد هو أكثر فعالية من عشر كتائب
    Os alemães estavam entricheirados na encosta duma montanha, uma encosta rochosa, em grutas inexpugnáveis. Três batalhões aliados tinham estado a atacá-los durante seis meses. Estavam num impasse. TED تمركز الألمان في تلك التلال الجبلية، التلال الصخرية، في كهوف منيعة، وكانت ثلاث كتائب من الحلفاء يقصفونهم عن بعد لستة أشهر، وكانوا مشلولين.
    Os homens treinavam sistematicamente, organizados em coortes... Open Subtitles كانَ الأفراد مُدربون بِشكلٍ تنظيمي و شُكِّلوا في كتائب.
    Foram chacinadas seis coortes. Open Subtitles ست كتائب تم ذبحهم
    - Cerca de seis coortes. Open Subtitles حوالي ست كتائب
    Quatro dias depois, o Corpo de Paz dos EUA abandonou a Libéria, a Serra Leoa e a Guiné, por causa do Ébola. TED بعد أربعة أيام انسحبت كتائب السلام التابعة للولايات المتحدة من ليبريا وسيراليون وجيجيا بسبب إيبولا.
    Quem quer ajudar as pessoas que vá para o Corpo da Paz. Open Subtitles تريدُ مساعدة الناس فانضمّ إلى كتائب السلام.
    Sabes, algumas pessoas dizem que o Corpo de Paz é a coisa mais nobre que alguém pode fazer. Open Subtitles اتعرفي بعض الناس تقول ان كتائب السلام هي انبل شي يستطيع الشخص فعله
    Foram precisos três regimentos para aprisionar a criatura. Open Subtitles لقد تطلب الأمر 3 كتائب لتأمين هذا المخلوق
    Como resultado destas hostilidades vários regimentos, incluindo os Royal Cumbrians vão embarcar para o Sudão dentro de uma semana. Open Subtitles ...كنتيجة لهذه العداوات ،عدة كتائب ...تتضمن كتيبة الكومبريان ستبحر إلى السودان في غضون أسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more