"كتبا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • livros
        
    De facto, eu fazia contrabando de livros proibidos da Alemanha Ocidental para a Oriental. TED في الواقع هرّبت كتبا ممنوعة من غرب لشرق ألمانيا.
    Tivemos outro casal que fizeram livros — um livro para cada filho. TED وقد كان لدينا زوجين آخرين ألّفا كتبا -- كتاب لكل طفل.
    Pedia livros à biblioteca da Casa Branca... e do Congresso. Open Subtitles و كان دائما يحضر كتبا من مكتبة البيت الأبيض و من مكتبة الكونجرس عن أي شيء يمكنه الحصول عليه
    Primeiro a bibliotecária confirmou que ele levou esses livros, mas depois negou que o conhecia. Open Subtitles في البداية قالت أن هوارد هنت قد استعار كتبا عن السيناتور كينيدي و بعدها أنكرت أنها تعرف هوارد هنت
    Se houvesse um papel que fosse a provar... que o Hunt levou livros sobre Kennedy e Chappaquiddick... Open Subtitles ليس هناك دليل كافي نحتاج إلى دليل كتابي يؤكد أن هنت كان يطلب كتبا عن كينيدي و عن شاباكيديك
    Um para o cacifo. Assim ninguém o vê com livros por aí. Open Subtitles وواحد للخزانة الخاصة بك، هكذا لن يراك أحد تحمل كتبا
    É um homem com grande influência. Escreveu livros sobre o Islão. Open Subtitles انه رجل مؤثر جدا لقد كتب كتبا عن الإسلام
    Não percebo por que trouxeste tantos livros, Ofelia. Open Subtitles لماذا أحضرت كتبا كثيرة للغاية يا أوفيليا ؟
    Há por aqui alguma biblioteca ou livraria, onde eu possa ir buscar livros sobre caça e conserva? Open Subtitles هل هناك مكتبة او محل كتب هنا اين ستجد كتبا وسط الصيادون والمزارعون؟
    Falo sim. Mas não escrevo livros sobre eles, escrevo? Open Subtitles أتحدث أجل، لكن لا أكتب كتبا كاملة عنهم، أليس كذلك؟
    Porque é o que acontece quando as pessoas trazem livros. Open Subtitles هذا ما نفعله عندما يحضر أحد ما كتبا لنا
    Quando estava na torre, os criados levavam-me livros às escondidas. Open Subtitles عندما كنت فى البرج اعتاد الخدم ان يحضروا لى فى الخفاء كتبا لكى اقرأها
    Vocês estão sempre a escrever livros sobre as vossas experiências. Open Subtitles أنتم الأميركيين دائما تكتبون كتبا عن تجاربكم.
    Querida, tu lês livros sobre vulcões desde sempre, consegues pensar noutro sítio? Open Subtitles حبيبتي، كنت قد قرأت كتبا عن البراكين، أكثر مما أستطيع أن أتذكر. هل تستطيعين التفكبر بأماكن اخرى?
    Tu não escreves livros, pois não? Open Subtitles انت لا تؤلف كتبا .. اليس كذلك ؟
    General, acolá. São livros de banda desenhada? Open Subtitles سيدي، تلك هناك أليست كتبا هزلية؟
    Mas eu não tenho livros e tu terás uma mulher. Open Subtitles لكن انا لا املك كتبا. سيكون لديك زوجة.
    São livros. Apenas isso. Open Subtitles استعير كتبا ، هذا كل ما في الامر
    Gasta sabe Deus quantos dólares a prender uma pessoa por ter levado livros de mais da biblioteca e, depois, é totalmente derrotado em tribunal? Open Subtitles ‫فهل يتخيّل أنْ يصرف ما يصرف من دولارات دافعي الضرائب للقبض على شخص أخذ كتبا من المكتبة أكثر مما ينبغي ‫ثم يجد نفسه خاسرا في المحكمة؟
    Lestes livros em leis pagãs. Open Subtitles لقد قرأتَ كتبا عن القانون الوثني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more