Escrevi para a minha família na Borgonha, convidando-os a Londres para a coroação. | Open Subtitles | لقد كتبت إلى عائلتي في "برغندي" لأدعوهم إلى حفل التتويج بـ"لندن". |
O processo para fazer esta escultura foi interessante, porque eu Escrevi para Balsara, que produzem o purificador de ar Odonil e disse: "Caro senhor, sou um artista. | TED | عملية الحصول على المنحوتة كانت مثيرة للاهتمام, بسبب أنني كتبت إلى بالسارا, الذي يصنع مكيفات الجو تلك المدعوة أودونيل, قائلاً " سيدي العزيز, أنا فنان, و هذا الكاتالوج خاصتي. |
Escrevi para as maiores jurisdições da Europa sobre a matéria. | Open Subtitles | لقد كتبت إلى السلطة الرئيسية في (أوروبا). |
A Lavinia escreveu ao pai e a carta foi enviada desta casa. | Open Subtitles | "لافينيا" كتبت إلى والدها و بُعِثت الرسالة من هذا المنزل |
Como a série de cartas ameaçadoras que escreveu ao Wilder? | Open Subtitles | تعنين مثل سلسلة من الخطابات العنيفة كتبت إلى (وايلدر)... |
Escrevi ao Governador Andrew e aos responsáveis militares mas creio que só uma carta sua para o próprio Lincoln terá o efeito desejado. | Open Subtitles | لقد كتبت إلى الحاكم آندرو و إلى القيادة في واشنطون و لكني أشعر ان التأثير المطلوب |
Escrevi para a mãe. | Open Subtitles | لقد كتبت إلى أمي. |
Ontem... Escrevi para Saigon pedindo a repatriação de Pierre. | Open Subtitles | أمس كتبت إلى "سايغون" لطلب إعادة (بيير) |
Escrevi para a Asami enquanto estava fora. | Open Subtitles | كتبت إلى (آسامي) بينما كنت غائبة |
Escrevi ao Edward, no entanto, näo sei se conseguirei vê-lo. | Open Subtitles | كتبت إلى أدوارد يا آنسه داشوود. لكن لا أعرف لكم من الوقت سأراه |
- Escrevi ao Sr. Osmond esta manhã. | Open Subtitles | هل نسيت ذلك؟ رقم كتبت إلى السيد أوزموند هذا الصباح. |