Todos nós pensamos muito sobre como viver bem a vida. | TED | جميعنا نفكر كثيراً حول كيفية العيش بشكل جيد. |
Para um homem que se exercita, você não sabe muito sobre nutrição. | Open Subtitles | بالنسبةللرجلالذييمارسالتدريبات، انك لا تعرف كثيراً حول التغذية. |
Não sei muito sobre o jogo de guerra bioquímica, realmente não sei. | Open Subtitles | لا اعرف كثيراً حول الحرب الكيماويه الحيويه,حقاً لا اعرف |
Pensei muito no que aconteceu na ponte, Gilbert. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيراً حول ماحدث عند الجسر, جيلبيرت. |
Pensei muito no que me disse à saída do museu, sobre a mente do criminoso. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً حول ما قلته خارج المتحف حول الحالة النفسية للمجرم |
Recentemente, ele reclamava muito sobre os outros homens da banda. | Open Subtitles | لقد كان يشتكي كثيراً حول الرجال الآخرين في الفرقة مُؤخراً، |
Nós não falávamos muito sobre as coisas da vida real. | Open Subtitles | لم نتحدث كثيراً حول أمور حياته الحقيقية. |
Mas, não sabes muito sobre isso. | Open Subtitles | .لكنَّكِ لا تعرفين كثيراً حول ذلك |
É claro, tenho pensado muito... sobre tudo isto e... | Open Subtitles | ...بالطبع كنت أفكر كثيراً حول الموضوع برمته |
Pensámos muito sobre isto e... | Open Subtitles | ..لقد فكرنا كثيراً حول ذلك و نحن |
Ultimamente tenho andado a pensar muito sobre morrer. | Open Subtitles | أفكر كثيراً حول الموت مؤخرا. |
O Steve não fala muito sobre estar lá. | Open Subtitles | لا يتحدث (ستيف) كثيراً حول وجودهِ هناك |
Pensei muito no que você falou hoje. | Open Subtitles | . حسنا ، لقد فكرت كثيراً حول ماقلتِهِ لي ، مؤخراً |
Que se passa? Pensei muito no que disseste sobre não quereres andar comigo, enquanto ainda estiver ligado emocionalmente à minha ex-mulher. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر كثيراً حول ما قلته حول عدم مواعدتي طالما لازلتُ مُتعلّقاً بزوجتي السابقة. |
Pensei muito no que disseste e acho que tens razão. | Open Subtitles | فكّرت كثيراً حول ما قلت وأظن أنك على حق |