"كثيرا عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito quando
        
    • tanto quando
        
    A minha família viajou muito quando eu era criança. Open Subtitles عائلتي اعتادت على السفر كثيرا عندما كنت طفلا
    Não adiantou de muito quando tirei a minha colher, pois não? Open Subtitles ذلك لم يكن مفيدا كثيرا عندما إستخدمت معلقتي, أليس كذلك؟
    E zango-me porque dói muito... quando desço do telhado sem nada. Open Subtitles وأشعر بالاستياء ، لأن الأمر يؤذي كثيرا عندما تنزل عن السطح بدون أي شيء
    Desculpa. Eu cuspo muito quando falo. As pessoas não gostam de mim por causa disso. Open Subtitles آسف، انا ابصق كثيرا عندما اتحدث الناس يحتقرونني لهذا السبب
    Sabes que não falavam assim tanto quando ele era vivo, não sabes? Open Subtitles أنت تعلمين أنكى لم تتحدثى معه كثيرا عندما كان حيا ؟
    Gosto muito quando há luta física na última volta, para tentar vencer a corrida. Open Subtitles أحب كثيرا عندما تكون هنالك شجارات بدنية في اللفة الأخيرة محاولا الفوز بالسباق
    Falo muito quando estou nervoso. Open Subtitles أتحدث كثيرا عندما أكون عصبياً لا يبدو أنه لديك هذه المشكلة
    Ele fala muito quando bebe. Open Subtitles اننى اتحدث كثيرا عندما اتناول الخمر
    O teu pai ausentava-se muito quando tu eras criança? Open Subtitles --هل كان ابيك بعيد عن المنزل كثيرا عندما كنتي طفلة ؟
    Eu comia muito quando era criança. Open Subtitles كنت آكل هذه كثيرا عندما كنت طفلا
    Nos mudamos muito, quando crianças. Open Subtitles لقد تنقلنا كثيرا عندما كنت صغيرة
    Gritou muito quando lhe tirei a camisa mas julgo que era mais medo que dor Open Subtitles انه كان متوترا" للغاية,وصرخ كثيرا" عندما نزعت قميصه لكن اعتقد انه بسبب الخوف اكثر من الألم
    Fez-me pensar muito quando era um miúdo. Open Subtitles فكرت في ذلك كثيرا عندما كانت صبيا
    Eles atormentaram-no muito quando ele era criança. Open Subtitles نعم، أنها التقطت عليه كثيرا عندما كان طفلا .
    O meu pai viajava muito quando era pequena. Open Subtitles كان والدي يسافر كثيرا عندما كنت طفلة.
    - Vinhas aqui muito quando eras criança? Open Subtitles أتيت إلى هنا كثيرا عندما كنت طفلة؟
    Sim, falo muito quando estou nervosa. Open Subtitles نعم، أتحدث كثيرا عندما أكون عصبية
    Eu não viajei muito quando era criança. Open Subtitles لم أسافر كثيرا عندما كنت طفل
    Por exemplo, os jogadores de basebol são notoriamente supersticiosos quando na posição de batedor, mas não o são tanto quando na posição de corredor. TED على سبيل المثال، يعرف لاعبو البيسبول بايمانهم بالخرافات عندما يضربون الكرة ولكن ليس كثيرا عندما يعدون في الميدان
    Ajudaste-nos tanto quando nós viemos para cá. Open Subtitles لقد ساعدتنا كثيرا عندما جئنا إلى هنا لأول مرة.
    Sim, não tanto quando as suas baterias explodem. Open Subtitles ليس كثيرا عندما تنفجر بطارياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more