Nessa altura, o casamento não era uma coisa em que eu perdesse muito tempo a pensar. | TED | في ذلك الوقت، الزواج لم يكن يمثل شيئا لدي لم يكن شيئا أمضيت كثيرا من الوقت في التفكير فيه |
Estou sempre a dizer-lhe que passo muito tempo a jogar bridge no computador. | TED | أخبرها أني دائما ما أجد نفسي أقضي كثيرا من الوقت مستخدما برنامج البريدج للحاسوب. |
Passei muito tempo bêbado, recentemente. | Open Subtitles | لقد أمضيت كثيرا من الوقت و أنا ثمل مؤخّرا |
Passas muito tempo num espaço pequeno, sabes, como uma cela, começas a sentir o tamanho do quarto. | Open Subtitles | أنت قضيت كثيرا من الوقت في مكان ضيق كما تعلم مثل الزنزانة ، ستحس بذلك من حجم الغرفة |
E passei muito tempo em comboios, coisa que tu arruinaste para mim. | Open Subtitles | وقضيت كثيرا من الوقت في القطارات ماذا حدث لك جعلك تقتفي أثري ؟ |
Passando muito tempo em aeroportos. | Open Subtitles | نقضي كثيرا من الوقت في المطارات |
Eu agarrei a oportunidade de trabalhar com um animal que eu realmente nunca tinha gasto muito tempo com ele. | Open Subtitles | لقد حظيت بفرصة ...العمل مع حيوان لم أمضي معه... سابقا كثيرا من الوقت |
Já não há muito tempo. | Open Subtitles | حقا ليس هناك كثيرا من الوقت. |
Despacha-te, não sobra muito tempo. | Open Subtitles | أسرع ، لم يتبق كثيرا من الوقت |
Não tenho muito tempo neste momento. | Open Subtitles | لا املك كثيرا من الوقت |
Eu não tenho muito tempo... | Open Subtitles | أنا لا أملك كثيرا من الوقت |
Não tenho muito tempo. | Open Subtitles | لا يتبقي لي كثيرا من الوقت |
Passava muito tempo sozinha. | Open Subtitles | لقد قضيت كثيرا من الوقت لوحدي |
Por muito tempo. | Open Subtitles | كثيرا من الوقت |