"كثيرٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitos
        
    • muitas
        
    • demais
        
    • demasiado
        
    • muita
        
    •   
    muitos dos vossos colegas saíram e eu devo-vos uma explicação. Open Subtitles كثيرٌ من زملائك قد إنسحبوا, وأنا أدين لك بتوضيح
    Hoje, muitos cemitérios antigos são locais solitários. TED واليوم، كثيرٌ من المقابر القديمة صارت أماكن خاوية على عروشها،
    E há muitas pessoas no mundo do espetáculo que disseram: Open Subtitles يقول كثيرٌ من الأشخاص الذين في عالم العروض والمسرح،
    É demais ensinar todo o dia, e cozinhar, lavar os pratos. Open Subtitles هذا كثيرٌ جداً . التعليم طوال اليوم ثم الطبخ ، وغسيل الأطباق
    Não repisamos o passado. O presente é demasiado rico. Open Subtitles نحن لا نتوقف كثيراً في الماضي هناك غنىً كثيرٌ في الحاضر
    Não, ela não se lembraria de nada. É muita coisa. A sua cabeça explodiria. Open Subtitles لا ، فلن تتذكر أياً من هذا ، فهو كثيرٌ جداً قديتسببفي انفجارعقلها.
    muitos de nós sofremos microagressões todos os dias. TED كثيرٌ منا يواجهون اعتداءات صغيرة يوميًا.
    - E...? Nada de anticorpos protectores e muitos macacos mortos. Open Subtitles -ليس هنالك أجسام مضادة واقية، كثيرٌ من القردة الميّتة
    muitos dos que saíram hoje ajudaram a construir a CWI e estou-lhes muito grata. Open Subtitles كثيرٌ ممن غادرونا اليوم ساعد في بنا سي. دبليو.
    muitos deles morreram ao lado dos humanos, General. Open Subtitles بإشارةٍ من أسيادهم كثيرٌ منهم قتلوا جنباً إلى جنبٍ مع البشر حضرة اللواء
    muitas pessoas encontram a auto-transcendência na natureza. TED كثيرٌ من الناس يجدون السمو بالذات في الطبيعة.
    Eu sei que são muitas mas vocês são importantes o suficiente para o fazerem. Open Subtitles إنها هذا كثيرٌ جداً عليكم. لكنكم جميعاً مهمين بما فيه الكفاية لتمنحوا أنفسكم فرصة
    muitas coisas mudaram desde que cá estás. Open Subtitles كثيرٌ من الأشياء قد تغيّرت منذ كنت أنت هناك ، سترى
    Espero que não seja pedir demais. Open Subtitles آمل أن هذا ليس كثيرٌ الذي أطلبه. كلا، لا مشكلة.
    Se algo disto for demais para ti, diz-me imediatamente. Open Subtitles إن كان أيّ من هذا كثيرٌ عليك، أخبرني فوراً
    É confusão demais para um homem das cavernas. Open Subtitles هذه كثيرٌ من الطين لحفاظ قطعة أثرية
    Venha viver no género de lugar que um iraniano diria que é demasiado. Open Subtitles تعال وعش بهكذا مكان رجلٌ فارسي سيقول بأنه كثيرٌ قليلاً
    É demasiado para acreditar. Open Subtitles الأمر فحسبُ إن هذا كثيرٌ لأستوعبه
    É demasiado, estou a dizer-te. Open Subtitles وهذا كثيرٌ عليه، أنا أخبركِ بذلك.
    Posso dar-lhe mais dinheiro, regalias e muita publicidade. Open Subtitles يمكنني منحك نقوداً أكثر فوائد أكبر ومزايا أكبر كثيرٌ من الاشياء يمكنني منحها
    Temos muita informação para ver. Parecem vários modos de distribuição possiveis. Open Subtitles ثمّة كثيرٌ من المعلومات للتدقيق فيها يبدو هناك سيناريوهات متعدّدة للتوزيع
    se vai o seu bom senso. Open Subtitles كثيرٌ من أن يستوعبه تفكيرك الجيِد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more