"كثير جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • demasiado
        
    • demais
        
    • de mais
        
    •   
    • Tanto
        
    • Muito a
        
    • muita coisa
        
    Isso irá demorar 500 000 anos, demasiado para o ambiente. TED ذلك سيأخذ 50000 سنة، وهو كثير جداً بالنسبة للبيئة.
    Em relação à Vigilante da Noite, não basta para mim e é demasiado para o meu pai. Open Subtitles أما بالنسبة إلى الحارس الليلى ، هذا غير كاف لى . أما بالنسة له هذا كثير جداً
    Um pouco não faz mal, mas isso é demais. Open Subtitles يمكنك تناول القليل منها ولكن هذا كثير جداً
    Não vou usar mais destas fraldas descartáveis. Isto está a ir longe demais Open Subtitles لن أستخدم هذه الحفاضات البلاستيكية هذا كثير جداً
    Às vezes parece-me vê-la toda ao mesmo tempo, e é de mais. Open Subtitles أحياناً أشعر أني أشاهد كل شئ دفعة واحدة وهذا كثير جداً عليّ
    se foi o prédio mais tecnológico de Nova York. Open Subtitles كثير جداً بالنسبة للمبنى ذو التقنية الأرقى في نيويورك
    Tanto que os seus próprios apoiantes protestantes o destituíram, quando recusou virar-se contra vós. Open Subtitles كثير جداً لدرجة محاولة أتباعه أستبداله عندما رفض الأنقلاب ضدكِ.
    *Muito a perdoar* *Muito a gritar* Open Subtitles كثير جداً لأغفره كثير جداً, نعم
    Não será muita coisa em tão pouco tempo? Open Subtitles ولكن ، فريد ، أليس كل هذا كثير جداً سريع جداً ؟
    Não, não, não, é demasiado. Oito mil e quinhentos, não lhe damos mais. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, هذا كثير جداً ثمانيه الآف و خمسمائه هو ما سندفعه لك
    Que esconderes um segredo daqueles que te amam, durante toda a tua vida, é demasiado. Open Subtitles ذلك يحافظ على حياتك سر من اي شخص يُحبك إنه كثير جداً
    Meu Deus, querida, isso é demasiado. Open Subtitles يا إلهي أيتها الشابة هذا كثير جداً أهي كذلك ؟
    Sim, bom, é demasiado, este tipo de... coro para abrir la temporada. Open Subtitles نعم ، تعرفون إنه كثير جداً ، هذا النوع من ، تعرفون الجوقة الموسيقية للموسم الأفتتاحي
    Bohdan de Kiev disse, em resposta ao que achava sobre o mercado de novos consumidores: "É demasiado. TED وقال بودين من كييف معقبا على ما يشعر به تجاه تنوع السلع في السوق الحالي " انه لأمرٌ كثير جداً
    - Não podes fazer isso. É demais. Open Subtitles لا، لااستطيع جعلك تقومين بذلك، ذلك كثير جداً
    - Por quê não me esperou? É demais pra mim. Escuta, estou fazendo o que disse a você, tô saindo fora daqui. Open Subtitles لا هذا كثير جداً سأقوم بهذا بنفسي سوف أخرج من هنا
    É muito para ver. Talvez seja demais para os olhos. Open Subtitles هذا كثير جداً, ربّما أكثر من أن تراه العين المجرّدة.
    - Ter 200 é demais. Claro, porque se uma coisa é boa, não podemos exagerar. Babe Ruth. Open Subtitles ـ مائتان كثير جداً ـ أجل ، لأنه يمكن أن يكون هناك الكثير جداً من الاشياء الرائعة
    Será demais para ti outra vez e eu perco-te outra vez. Open Subtitles كل شيء سوف يكون كثير جداً عليك مرة أخرى ، وسوف أخسرك مرة أخرى
    Mas era excessivo, de mais, era... Open Subtitles لكن الأمر كان لا يقاوم. كان كثير جداً. ‏
    se foi o tímido e introvertido Clark Kent! Open Subtitles هذا كثير جداً على (كلارك كنت) الخجول والمتحفظ
    Eu odeio o Pai... Tanto por fazer isto a nós. Open Subtitles أنا أكره أبي كثير جداً ما فعله فينا
    Eu sei. É Muito a assimilar, assim tão depressa. Open Subtitles أعلم إنه كثير جداً والوقت مبكر
    Devia saber que uma noite era simplesmente muita coisa para pedir. Open Subtitles كان على أن أعرف أن ليلة واحدة شيء لعين كثير جداً لأطلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more